středa 1. listopadu

O B S A H

Co je nového v České republice:

  • Komentovaný přehled zpráv Odkazy:
  • Výběr nejzajímavějších článků z  poslední doby Násilí, média a česká společnost:"My chceme svůj klid!"
  • Debata o policejní brutalitě v ČR nevznikne (Pavel Černý) Česká republika: cesta vlakem plná problémů:
  • Úplatky vojákům a schovávání se na záchodě během šestihodinové cesty, která trvala věčně (Los Angeles Times) Recenze:
  • Městopis : 50 autorů, povídek, měst (Michaela Černá) Znovu byty:
  • Panel story a paragrafy (František Roček) Sdělovací prostředky a česká společnost:
  • Co je měřítkem "kvalitních osobností"? (Jindřich Pařík) Jak píše Jindřich Šídlo v Respektu:
  • Ad "Povolejte Motejla" (Miloš Štěpánek) Československá Společnost pro vědy a umění v Americe:
  • A New SVU Web Site Goes Public (Miloslav Rechcígl) Česká politika a Václav Havel:
  • Příští guvernér (Ivan Hoffman)

    Kompletní Britské Listy


    Ikona pro Vaši stránku...

    |- Ascii 7Bit -|- PC Latin 2 -|- ISO Latin 2 -|- CP 1250 -|- Mac -|- Kameničtí -|


  • (Britské listy vycházejí v Praze, v České republice. Britské listy is published in Prague in the Czech Republic.) ISSN 1213-1792

  • Britské listy talks to decision makers in the Czech Republic.

  • Zde je adresa Britských listů.

  • Andrew Stroehlein rediguje kulturně politický týdeník Central Europe Review, který je nositelem Ceny NetMedia 2000 za vynikající příspěvek k internetové novinářské práci v Evropě. (JČ je komentátor CER pro české záležitosti.)

  • Tady je minulé vydání Britských listů.

    Co je nového v České republice

  • Premiér Miloš Zeman a rakouský spolkový kancléř Wolfgang Schüssel jednali včera ve vládním zámku v Židlochovicích u Brna o jaderné elektrárně Temelín. Rakouští a čeští aktivisté, kteří čekali na příjezd šéfů vlád, přivítali Zemana potleskem, ale i pískáním. Schüssel projel branou zámku bez jakéhokoli ohlasu. Schüssel přijel do židlochovického zámku zřejmě s požadavkem, aby česká vláda zastavila nebo alespoň na půl roku pozastavila štěpnou reakci v Temelíně, pro českou stranu je to nepřijatelné.

  • Václav Havel přijal rezignaci Josefa Tošovského, guvernéra ČNB, a odjel s Dagmar na desetidenní dovolenou do svého domu v Portugalsku léčit si chronickou bronchitidu.

  • Slovenská televize Markíza uvedla, že se prý vrah Kájínek dostal na Slovensko, české policejní prezidium konstatovalo, že o tom nic neví. Sedm pracovníků vězeňské služby bylo za Kájínkův útěk potrestáno.

  • Zdálo se, že když už ne Jaromír Štětina, tak alespoň Petra Procházková pochopila, že novinář musí být nezávislý. V některých rozhovorech, mj. i ve včerejších Lidových novinách, se Procházková zmínila o tom, že už není novinářka, ale humanitární pracovnice. To je v pořádku, je záslužné, pracuje-li jako humanitární pracovnice, pokud o tom zároveň nepíše jako "nezávislá novinářka", to její novinářskou práci diskredituje. Zdá se však, podle rozhovoru ve včerejších Lidových novinách, že Procházková se nestala čistě humanitární pracovnicí z vlastní vůle: Rusové nechtějí do Čečenska vpouštět lidi, kteří sice předstírají, že jsou humanitárními pracovníky, ale zároveň píší pro média.

  • Milan Šmíd vydal novou Louč; je na známé adrese: tucnak.fsv.cuni.cz/~smid/louc.html. Obsahuje záslužný souhrnný dokumentární i analytický materiál o televizi Premiéra/Prima, v němž Milan Šmíd v podstatě argumentuje, že Nova uspěla, protože Vladimír Železný pracoval "západním stylem", odvedl z  ČT dobré profesionály a "uměl je zaplatit", kdežto Prima fungovala "českým stylem". - S tím západním stylem u Vladimíra Železného bych to ovšem nepřeháněl, možná se Železného styl jeví Milanu Šmídovi "západní" z českého kontextu: obávám se, že TV Nova má třeba s komerčními britskými televizemi asi tolik společného jako Podbabský zpravodaj s deníkem Times (nebo spíš Daily Telegraph, abychom komerční britské televize zase tolik neidealizovali). Nevím, jak to bylo s tím "dobrým zaplacením" v Nově: za třináctiminutovou reportáž, kterou jsem v roce 1995 natočil pro pořad "Na vlastní oči" (vysílala se v červnu 1995) jsem dostal zaplaceno celých 7000 Kč, tedy přibližně 116 liber (zajímavá částka vzhledem k tomu, že jsem předtím dělal produkci u levných půlhodinových dokumentárních filmů Channel Four s rozpočtem 50 000 liber na 26 minut). - Česká veřejnost systematicky prokazuje, jak lehké je ji manipulovat z komerčních důvodů. Zdá se mi, že hlavní Železného úspěch lze vysvětlit tím, že přišel do českého prostředí se "západní" televizí jako první: ať už pak Prima přinesla jakékoliv trháky a celovečerní filmy, trh byl obsazen: diváci si zvykli na Novu a dali Železnému svou loajalitu.

    Je užitečné, že Milan Šmíd bedlivě a systematicky mapuje (pohnutou) historii vývoje na české mediální scéně, už proto, že to nikdo takto pečlivě nedělá. Bylo by však záhodno, aby vystoupil ze své pasivity i co se týče úrovně a kvality jednotlivých vysílaných pořadů. I někdo jiný, kromě Britských listů, by je měl srovnávat s  mezinárodním standardem. Milan Šmíd má ovšem pravdu, že žádná kritika - ani od Rady České televize - nepovede ke změnám (například ke zlepšení situace v ČT, dodávám já), pokud si to nebude přát současná smluvněopoziční vláda, které chabé zpravodajství ČT pro její politické účely vyhovuje (dodávám já). JČ.

    Poznámka TP: Bylo by jistě záslužné, kdyby Milan Šmíd využíval své erudice k objektivnímu hodnocení českých médií, ale obávám se, že to není realistické očekávání: na to Šmíd je příliš těsně svázán s různými místními zájmovými skupinami. Zítra v 17.10 bude M. Šmíd debatovat na Radiofóru (ČRo 1-Radiožurnál) s členkou Rady ČT Janou Dědečkovou o současné kontroverzní situaci v České televizi a velmi bych se divil, kdyby se tam vehementně a nekriticky nezastával vedení ČT, podobně jako na jaře v pořadu Sněží. Jak málo objektivním soudcem bývá Šmíd v kauzách, kde má osobní zájmy, svědčí jeho texty o ČT publikované v Louči.

  • Princ Charles je sice v České republice - avšak na Pražském hradě pořád neumějí napsat jméno České republiky anglicky. Podotýká Václav Pinkava:

    Špatný pravopis "Czech Republik je i na oficiálních stránkách Pražského hradu: http://www.hrad.cz/president/Havel/doktorat_uk.html. - Pokud má někdo (mimo samotného prince Charlese) cestu Ledeburskými zahradami pod Pražským hradem, mrkněte se, zda tam nahoře na pamětní desce stále stojí zlatým písmem na růžovém mramoru, že rekonstrukce zahrad spolu s princem Charlesem zaštítil nějaký "VACLAV HAVEL, PRESIDENT OF THE CZECH REPUBLIK".

    Poznámka JČ: Hovoříme-li o reprezentaci ČR vůči zahraničí, to ale vůbec nic není proti tomu, jak hrozný hlas se vám ozve na ústředně, když zatelefonujete na velvyslanectví ČR v Londýně. Ale nic si z toho nedělejte, podle Josefa Petrů z Práva zato hovoří Miloš Zeman na svých zahraničních cestách "perfektně anglicky". (Asi tak jako Klaus?) (Viz dnešní číslo BL.)

    Poznámka TP: Malý vzorek Zemanovy angličtiny je zde (213 KB).

    Poznámka JČ: Transkript této ukázky zní:

    Zeman: "In the first years after revolution, we did some mistakes and we must admit them. But, thanks God, now there is economic progress..."

    Nebudu se vyjadřovat k Zemanově superčeské výslovnosti, už jen v těchto několika slovech jsou však tři gramatické chyby. Text by měl správně znít:

    In the first years after the revolution, we made mistakes and we must admit these. But, thank God, there is now economic progress...

    Nechci urážet Zemanovu angličtinu, chci poukázat na to, jak daleko od reality jsou oslavné články Josefa Petrů z deníku Právo...

  • Senátor Zeman a cizí peří. Vladimír Zeman, senátor za Unii svobody, má své voliče rád (zejména nyní, když jsou volby přede dveřmi). Proto jim do schránky nechal doručit leták nadepsaný: Nákladem S. O. S. 2000 a senátora Vladimíra Zemana, spoluautora zákona o svobodném přístupu k informacím (zde). V něm se občanovi poněkud polopatistickým jazykem vysvětluje, jak zmíněný zákon používat a k čemu všemu je mu dobrý. Celé to má háček: předkladateli a hlavními autory zákona byli Oldřich Kužílek a Michael Žantovský (ODA) a jak Britským listům potvrdil první z nich, V. Zeman se na přípravě zákona nijak autorsky nepodílel. Inu, normální je nelhat, že, pane senátore? --- Podařilo se nám spojit i s Vladimírem Zemanem. Ten se výrokem O. Kužílka cítil dotčen: považuje se prý za spoluautora zákona, protože se, jak pan senátor vysvětlil, iniciativně účastnil jeho prosazování. Na dotaz, zda se V. Zeman nějak podílel i na textu zákona, nám bylo řečeno, že o něm se svými kolegy často diskutoval. (TP)

  • Jaroslav Hutka má stránky se svými texty a informacemi o CD se svými písněmi na této adrese.

    Spěchá!! Výhodná nabídka zaměstnání v zahraničí. Knowledge Media Institute britské The Open University hledá pro projekt Clockwork pracovníky se znalostmi aplikované umělé inteligence a internetových technologií.


  • Komu byla v r. 1993 udělena licence TV Nova. Soubor důležitých dokumentů z RRTV, z nichž zřejmě vyplývá, že právní předchůdce firmy CME, společnost CEDC, se přímo podílel na správním řízení v rámci udělování licence pro TV Nova (na rozdíl od Vladimíra Železného), je v Britských listech na tomto místě.

  • Druhý výbor z  Britských listů ...jak Češi jednají (Milenium Publishing, Chomutov, 580 stran) lze objednat v internetovém knihkupectví Kosmas přímo na této adrese.

    Dosti podstatná část nového výboru z Britských listů se zabývá dosud nepříliš úspěšnou reformou zpravodajství v České televizi, dále kniha pojednává mj. o reakcích českých intelektuálů na analýzu Václava Havla v pojetí Johna Keana, o české politice a kultuře, o české byrokracii a  českých postojích obecněji. Předmluva ke knižnímu svazku - stručně vysvětlující, co v knize je - je zde, podrobný obsah knihy je zde, obálka je tady. (První výbor z Britských listů ...jak Češi myslí, Milenium Publishing, 1999, je rozebraný.)

  • TEMATICKÝ ARCHÍV BRITSKÝCH LISTŮ je na adrese http://www.britskelisty.cz/xz/.

  • Přehled anglicky napsaných článků od Jana Čulíka a  Andrewa Stroehleina o aktuálním vývoji v České republice najdete zdezde.

  • Hudba a zvuk - Každé úterý: Týdenní přílohu věnovanou vážné hudbě (archív textů i zvukových ukázek) píše a rediguje v Neviditelném psu Lubomír Fendrych na adrese http://pes.eunet.cz/hudba/hudba.htm.

  • Britské listy rozšiřované e-mailem. Na žádost čtenářů, zda by nebylo možno rozšiřovat BL i e-mailem, je nyní tato služba laskavostí Internet Servisu a Jiřího Gallase k dispozici. Podívejte se na adresu http://www.britskelisty.cz/blpostou.html.

  • Britské listy nyní mají novou automatickou každý den aktualizovanou upoutávku. Je na adrese http://www.britskelisty.cz /prehled.html. Obracím se na ty čtenáře-příznivce tohoto časopisu, kterým je význam Britských listů jasný a vědí, že je rozumné povědomost o tomto časopise rozšiřovat, aby upoutávku případně umístili na své internetové stránky. JČ.

  • Czech media, Czech politics and Czech culture: A selection of English language articles, published in Britské listy.

  • (Jan Čulík má anglicko-českou stránku materiálů a  hyperlinků, týkajících se ČR, zde na Glasgow University).

  • Zde jsou užitečné internetové stránky pro bohemisty a specialisty na Českou republiku.

  • Kdo je vydavatel Britských listů? Zde je životopis Jana Čulíka.


    Výběr textů z posledních dní:

    Násilí, média a česká společnost:

    Debata o policejní brutalitě v ČR nevznikne

    Pavel Černý

    Pavel Černý je právník Ekologického právního servisu v Brně. Podílel se na sepisování trestních oznámení v souvislosti s policejní brutalitou při nedávných pražských antiglobalizačních demonstracích. Tento článek vyjde také v časopise hnutí Duha "Sedmá generace" č. 9/2000.

    státní moc - média - prezentace na veřejnosti a vliv na veř. mínění - role OPH - co to vypovídá o české společnosti

    V únoru 1989 napsal Ludvík Vaculík v jednom ze svých fejetonů, že "strašidlo komunismu končí u nás svou více než stoletou obchůzku Evropou upřímným projevem své povahy - bitím lidí na náměstí". Masové a veřejné policejní násilí, spojené s tzv. "Palachovým týdnem" v lednu devětaosmdesátého roku, vnímal jako "pokrok ze tmy ke světlu", protože "oni vždycky někoho bili, jenže dělávali to tajně a neveřejně, bez vědomí jiných lidí nebo s jejich zkaženým vědomím." A spisovatel se v závěru fejetonu ptal: "Kde se však vzalo tolik surovců v uniformě i v civilu, kdo je tak vychoval a řídil? Až dnešní prozatímní vláda odejde, kam dáme tolik defektních osob?"

    Ve světle průběhu a následků protestních akcí proti zasedání MMF a Světové banky v Praze působí tato jedenáct let stará Vaculíkova slova jako provokující, ale zároveň velmi vážná otázka po stavu "polistopadové" české společnosti. Několik desítek osob (převážně cizinců), kteří byli v souvislosti se zářijovými demonstracemi českou policií "předvedeni za účelem podání vysvětlení" totiž tvrdí, že byli policisty biti, týráni, ponižováni a že jim byla upírána četná další, zákony zaručená práva (nebo že byli svědky tohoto jednání policistů vůči jiným).

    Jestliže je třeba jen část z těchto výpovědí pravdivá, znamená to, že policejní násilí ve svých nejhorších formách v průběhu polistopadových let zdaleka nevymizelo, pouze se opět ve většině případů ukrylo za zdi policejních služeben. Je-li tomu tak, měla by společnost, jež se teprve nedávno osvobodila od totalitní moci, na hrozbě policejního násilí postavené, s velikou naléhavostí požadovat vyšetření, případné potrestání zodpovědných osob.

    Většina této společnosti je však s jednáním své policie spokojena, resp. požaduje, aby se proti demonstrantům příště zasáhlo ještě razantněji (např. s použitím gumových projektilů). Jinak řečeno: většina Čechů se cítí být ohrožena násilím (či pouhými protesty) v ulicích, zatímco násilí policie vůči zadrženým osobám nechápe jako problém: zprávám o něm nevěří, nebo je bagatelizuje. Jaké jsou příčiny tohoto většinového postoje?

    Demonstrace: dvojí realita

    Základem každého individuálního i společenského názoru na určitou událost jsou nepochybně informace, které jednotlivec či společnost má o této události k dispozici. To, co se zejména 26. a 27. září dělo v Praze, vidělo na vlastní oči možná 50 tisíc, možná o něco více lidí. Naprostá většina ostatních byla odkázána na zprostředkované informace, přičemž oním "zprostředkovatelem" byla samozřejmě z největší části česká media. Je zřejmé, jak velký byl jejich vliv nejen na informovanost, ale přímo na přesvědčení a postoje lidí: pro "normálního občana" se v Praze nestalo to, co se tam skutečně stalo, ale (pouze) to, co odvysílala televize, o čem psaly noviny, případně co se objevovalo v internetovém online zpravodajství.

    Kromě novinářů se v místech demonstrací pohybovali i jiní lidé, kteří se protestů přímo neúčastnili. Pomineme-li nezávislé pozorovatele (či prostě zvědavce) - individualisty, šlo především o členy Občanských právních hlídek (OPH). OPH vznikly jako určitá reakce na zkušenosti z minulých protestních veřejných shromáždění (resp. se zásahy českých policistů při nich) a také na  informace z podobných shromáždění v zahraničí (kde podobné aktivity již působí).

    Smysl jejich existence by bylo možné zjednodušeně parafrázovat starou liberální otázkou - "je-li stát nočním hlídačem, kdo hlídá hlídače ?" Konkrétněji bylo cílem jejich organizátorů (brněnského Ekologického právního servisu a pražského HOSTu) v průběhu demonstrací nezávisle a bez účasti na protestních akcích monitorovat jejich průběh a případné zásahy policie proti jejich účastníkům, pokoušet se v rámci možností působit jako určitý zklidňující prvek proti násilí z obou stran a přispět k dodržování zákonného postupu vůči zadrženým osobám. Po skončení protestů pak práce OPH spočívá ve zpracovávání shromážděných materiálů a svědectví, které by mělo vyústit ve vydání co nejucelenější souhrnné zprávy o průběhu událostí, v případě důkazů o závažných porušeních zákona pak v příslušné právní kroky.

    Právě v tomto posledním bodě se činnost OPH protíná s výše uvedenou "zprostředkovatelskou" úlohou medií. Je přitom zřejmé, že z mnoha různých důvodů (technické prostředky, jež mají k dispozici, odlišný poměr mezi požadavky na aktuálnost, vyváženost a "prodejnost" atd.) se nutně musel lišit jak obsah informací, shromážděných a prezentovaných médii na jedné a OPH na druhé straně, tak především jejich společenský dopad. Přesto je zarážející, k jak odlišný obraz reality OPH a media zaznamenaly - a jaký vliv mělo samozřejmě nepoměrně "působivější" podání medií na názory veřejnosti.

    Shrnout ve zkratce poznatky OPH o průběhu demonstrací (zejména v "den S26" tj. 26.září) je obtížné, neboť realita, jak ji OPH viděly, byla značně pestrá. Ve zkratce se dá říci, že základním cílem demonstrantů bylo obklíčit zasedající finančníky v Kongresovém paláci, zatímco policisté se rozhodli udržet je za každou cenu v uctivé vzdálenosti. K dosažení svého cíle přitom jednotlivé skupiny demonstrantů používaly odlišné prostředky.

    Převážná část demonstrací měla nenásilnou povahu - průvody, hudba, tanec a podobně. Na několika místech (Lumírova a Krokova ulice, oblast pod Nuselským mostem) došlo k potyčkám, při nichž létaly dlažební kostky a zápalné láhve (tzv. Molotovovy koktejly), na což policisté odpověděli vodními děly, granáty se slzným plynem a v některých případech i "zpětnou palbou" dlažebními kostkami. Bylo zapáleno i několik barikád. V důsledku těchto násilných střetů došlo na straně Policie i demonstrantů k několika desítkám lehčích, v některých případech středně těžkých zranění. I zásah policie se v průběhu dne na jednotlivých místech lišil. U samotného Kongresového centra policisté "drželi své linie" a proti pokojné demonstraci nezasahovali. Rovněž při útocích dlažebními kostkami v Krokově a Lumírově policisté dokázali bez zbytečné eskalace násilí demonstranty zastavit a později z prostoru vytlačit. Poměrně tvrdé vytlačování za pomoci vodních děl, psů a slzného plynu policie v průběhu dne postupně stále častěji používala i proti pokojným demonstrantům (např. pod hotelem Corinthia).

    Nejproblematičtější byl zásah pod Nuselským mostem a kolem nádraží Vyšehrad. Zde velení policie situaci příliš nezvládalo, policisté zasahovali značně chaoticky a často nesprávně (bez zákonem předepsané výzvy ve chvílích kdy nehrozilo bezprostřední nebezpečí, za použití dlažebních kostek vrhaných zpět na demonstranty). Důvodem byla mj. skutečnost, že zde proti demonstrantům užívajícím násilí zasahovali i policisté, kteří neměli odpovídající ochranné vybavení (pouze plexisklový štít a obušek).

    S ohledem na uvedené skutečnosti a zahraniční zkušenosti lze souhrnně souhlasit s tvrzením že se v Praze do večerních hodin 26. září "nestalo nic, co by vybočilo z běžné normy podobných akcí ve světě" (Tomáš Pecina: Česká média hrubě překroutila demonstrace z minulého týdne, Britské listy 2.10.2000). Chování policistů v průběhu dne hodnotily OPH jako většinou profesionální a odpovídající situaci (ovšem s několika závažnými excesy, jakým bylo např. zcela bezdůvodné násilné zadržení novináře Ekolistu Jana Bouchala a jeho belgické kolegyně; rovněž v řízení a zajištění zásahů bylo možné najít několik slabých míst).

    Další kapitolu v průběhu událostí tvořilo večerní rozbíjení výloh "symbolů globalizace" - provozoven McDonalds, KFC, některých automobilových prodejen a bank - na Václavském náměstí. Zůstává stále nejasné, kdo se vlastně útoků na majetek na Václavském náměstí dopouštěl. Jistě šlo především o členy radikálních anarchistických skupin; OPH však disponují několika důkazními materiály o  podivných "demonstrantech" jež se podíleli na ničení výloh a pak bez problémů procházeli policejními kordóny či se přímo podíleli na zadržování demonstrantů. A v té době už padla na Prahu i na další chování policie a osudy zadržených tma...

    Pohled českých médií na demonstrace, a to zejména v několika prvních dnech po 26. září, se od tohoto (byť zjednodušeného) popisu vycházejícího z poznatků OPH značně lišil. Novináři, kteří před zasedáním MMF ze všech možných, s touto událostí souvisejících témat, dávali jednoznačně největší prostor popisu příprav policie na zajištění bezpečnosti jeho průběhu (a často kritice toho, že vynaložené prostředky jsou přehnané) začali po prvním střetu demonstrantů s policií pěstovat něco, co lze označit termínem "katastrofická žurnalistika": Do éteru se rozběhly zprávy o "válce" v hlavním městě, o "zničeném" centru, večer pak o desítkách "vyrabovaných" obchodů. Televize opakovaly drastické záběry ze střetů, aniž by řekly divákům, že se všechny nepokoje odehrály na malém prostoru a o několik set metrů dál se lidé nerušeně procházeli v parcích" (Tomáš Pecina). Televizní zpravodajství ani komentáře se nesnažily o objektivní analýzu událostí, ale zaměřily se spíše na emotivní reportáže o "hrdinném boji" policistů proti cizím radikálům, kteří se - dle televizního podání - snažili především co nejvíce poničit Prahu a  ublížit policistům. Všichni, kdo se jakkoliv podíleli na protestních akcích, byli prezentováni jako viníci, jako vandalové rozbíjející naše hlavní město - a podle toho s nimi také v televizním zpravodajství bylo jednáno (tedy např. bez poctivé možnosti vysvětlit a obhájit vlastní, "alternativní" pohled na průběh událostí). V podobném duchu o demonstracích, přinejmenším v první fázi, referovaly i nejčtenější deníky. Lidové noviny psaly 27. září v pilotním článku "zuřícím boji" v Praze, Mladá fronta Dnes nadepsala svůj úvodník "V ulicích Prahy propukla válka" a v rozporu s realitou mluvila o "agresivitě asi dvou tisícovek odpůrců globalizace". Silná slova o bitvách a útocích se objevila prakticky ve všech novinách, a to většinou bez bližšího odlišení skutečně násilných i zjevně "mírumilovných" propagačních akcí.

    Marně se snažila menší část novinářů informovat o tom, že násilné střety byly spíše lokální a že na bojích s policisty a ničení výloh se podílelo z více než deseti tisíc protestujících jen několik stovek osob.

    Žeňte cizáky z Čech!

    Je vcelku pochopitelné, že mediální obraz událostí ovlivnil názory "nezúčastněných" obyvatel na dění v Praze. Pozoruhodná je však míra, v jaké se jejich převážná část zcela ztotožnila s dominující mediální (a policejní) interpretací událostí. Poprvé od listopadové revoluce se policie těšila takřka naprosté důvěře a podpoře obyvatel. Její ministr se stal bezkonkurenčně nejpopulárnějším politikem v zemi - a se sobě vlastní politickou obratností toho využíval k populistickým výrokům a návrhům. Policisté byli v očích veřejnosti prostě "ti naši" (Vladimír Železný), obyčejní, avšak stateční chlapci, kteří zachránili Prahu před srovnáním se zemí.

    Na druhé straně ve vnímání demonstrantů dominovaly pocity odporu a paušálního odsouzení, jež lze shrnout slovy vandalové, výtržníci, feťáci (či "tupá hovada", jak pravil Miroslav Macek) - a cizinci. To oni zničili naše město.

    Názory, že je třeba "výjimečně uplatnit princip kolektivní viny", že "policie má právo bít zadržené, "pokud se dopustili trestného činu" nebo "pokud zastávají zavrženíhodné politické názory" případně agresivním demonstrantům rovnou "odpovědět ostrou střelbou" (opět Macek) jsou jen zdánlivě nepochopitelnou reakcí občanů, kteří před 11 lety odmítli kolektivistické (třídní) pojetí společnosti a přihlásili se k základním principům demokracie a právního státu.

    Ve skutečnosti tyto názory odpovídají kulturnímu kontextu soudobé české společnosti; představují dobrou ukázku toho, jak velkou roli v této společnosti, plné pocitů nejistoty a ohrožení různými sociálními riziky, hraje baumanovský koncept dělící čáry mezi "domácími" a "cizinci".

    Ještě předtím, než kterýsi z  demonstrantů spáchal vržením první dlažební kostky proti policejnímu kordónu první trestný čin, dopustili se všichni ti, kteří do Prahy v souvislosti se zasedáním světových finančních institucí přijeli (a to v tomto případě- včetně finančníků) "zločinu" vpravdě kolektivního: Svou přítomností, svými prohlášeními, svými spory, tím vším mimoděk položili této společnosti otázky, na které neumí odpovědět a kterými nechce být obtěžována.

    Demonstranti si však dovolili ještě něco horšího: svůj názor a přesvědčení vyjádřili velmi odhodlaným až tvrdým způsobem, bez ohledu na vlastní riziko a v některých případech také bez ohledu ke zdraví policistů a veřejný majetek. Takovéto jednání se však v zemi, v níž "mít svůj klid" je jednou z nejobecněji přijímaných ("normalizačních") hodnot, muselo nutně setkat s upřímným odporem a paušálním odsouzením.

    Médii vyvolaná (a policií již předem úspěšně připravovaná - vzpomeňme na výzvy k nákupům do zásoby k a týdennímu odjezdu z Prahy) psychóza a strach z "cizích", "nebezpečných" a "zfanatizovaných" demonstrantů se na postojích české veřejnosti naplno projevily.

    V takovéto atmosféře zněly zejména v prvních dnech i hlasy opatrně kritizující práci policie jako v lepším případě drzost, v horším pak jako útok na samotné základy bezpečnosti České republiky. Zprávy o policejních provokatérech, podílejících se na demolování výloh na Václavském náměstí, odsoudil jako "hovadské argumenty" nejen ministr Gross (doslova přes noc změnivší identitu z liberálního labouristy na "nejtvrdšího s tvrdých", neboť tak velela vůle lidu), ale za  "drzé a nehorázné výmysly demonstrantů" je označila i mnohá média. Ministr se pak organizátory OPH nepokrytě pokusil zastrašit hrozbou trestních stíhání pro pomluvu. Není divu, že i z řad veřejnosti se ozvalo mnoho hlasů v podobném duchu.

    Postupně se ovšem hlavním tématem další činnosti OPH, stejně jako základním obsahem sporu o interpretaci pražských událostí, stal narůstající počet zpráv o policejním násilí a překračování zákona. Výpovědi zadržených, kteří byli vesměs propuštěni po jednom až třech dnech, strávených na policejních stanicích (v případě cizinců dále v zařízeních cizinecké policie), často obsahují opakující se a s velikou pravděpodobností na sobě nezávislá v svědectví, podle nichž postupovali někteří policisté s neobyčejnou brutalitou, a to zejména vůči cizincům.

    Surové bití, často i spoutaných osob, nadávky, ponižování, odpírání spánku, jídla a vody, to byly běžné praktiky, které policisté vůči zadrženým podle těchto svědectví používali. K tomu je nutné dodat, že velké množství osob bylo ve večerních hodinách 26. a pak 27. září pravděpodobně zadrženo bez jakéhokoli zákonem předpokládaného důvodu; že zadrženým nebylo umožněno kontaktovat blízké osoby a právní pomoc; že byli v rozporu se zákonem fotografováni a byly jim snímány otisky prstů; že byli v mnoha případech nuceni podepisovat prohlášení, jimž nerozuměli, bez zajištění tlumočníka; že některým byl podle jejich tvrzení nezákonně ničen osobní majetek; a že policisté na služebnách v drtivé většině případů nebyli v rozporu se zákonem označeni identifikačními čísly.

    Oficiální představitelé v čele s premiérem Zemanem a ministrem Grossem podobná tvrzení opakovaně odmítli a naznačili, že jde o cílenou diskreditaci české policie, řízenou pravděpodobně ze zahraničí (že by opět přicházela doba "štvavých kampaní ideodiverzních centrál"?). O výpovědi zadržených a výsledky práce OPH se nicméně zajímají nejen zahraniční média, ale i instituce typu londýnského centra Amnesty International či Human Rights Watch. Na základě několika již podaných trestních oznámení se jimi zabývá i Inspekce ministra vnitra (OPH navrhují zřízení na ministerstvu nezávislé instituce, kontrolující postup vyšetřování). O výsledcích těchto šetření i o celkových výstupech práce OPH bude jistě podrobněji informovat i Sedmá generace

    Otázkou zůstává, zda by případné přesvědčivé prokázání pravdivosti obvinění, vznesených vůči policistům, změnilo výše popsaný většinový názor české veřejnosti na průběh zářijových protestů, resp. její pohled na činnost policie. Došli by lidé k závěru, že bití a další nezákonnosti ze strany policistů jsou závažnějším společenským zlem, než jakkoli závažné škody na veřejném majetku? Zastávalo by v takovém případě větší množství občanů názor, že v zájmu veřejného bezpečí je třeba nejen vybavit policii dostatečnými technickými prostředky a pravomocemi ke zvládání agresivních násilníků, ale také podrobit ji nezávislé veřejné kontrole?

    Odpověď na tyto otázky, byť prozatím hypotetická, určitě mj. ovlivní hodnocení významu a užitečnosti OPH. Je přitom možné najít argumenty pro obě možné varianty. Např. Tomáš Pecina vyjádřilBritských listech názor, že události spojené se zasedáním MMF a zásahem policie proti demonstrantům povedou k veřejné debatě o tématech, jež byla prozatím v české společnosti okrajová - o právech menšin (a to i názorových), o občanské kontrole represivních orgánů, či dokonce o důsledcích činnosti globálních finančních institucí. "Optimistický" pohled částečně podporuje i samotný fakt, že OPH nebylo jejich působení znemožněno a že představitelé policejních orgánů byli a stále jsou ochotni s jejich organizátory jednat (ačkoliv jiní představitelé státní moci jim nadávají a ostouzejí je).

    Proti tomuto očekávání svědčí především to, že po opadnutí výše popsané mediální i celospolečenské vlny zájmu o násilnou část demonstrací převládá u většiny českých občanů naprostý nezájem o  prošetření chování české policie. Zároveň je mnoha českými politiky i některými publicisty neustále podporován obraz policie jako instituce, jež přes všechny případné dílčí chyby se ctí obstála v náročné zkoušce, a jež i do budoucnosti představuje jedinou záruku ochrany mj. před narůstajícím ohrožením ze strany "extremistů" (pročež je také potřeba posílit její pravomoci a omezit svobodu shromažďování). Jakýkoli přehnaný optimismus konečně brzdí i nedávná studie londýnského ústředí organizace Amnesty International, podle níž různé formy mučení používá policie více či méně systematicky ve více než dvou třetinách zemí světa (bez podstatnějšího odporu veřejnosti).

    Lidé, kteří považují jakékoli násilí na bezbranném člověku za nepřípustné a barbarské, a kteří se domnívají, že po zkušenostech 20. století je třeba zvláštní citlivosti vůči násilnostem páchaným orgány státní moci, se však nemusí příliš vázat na to, zda je pravděpodobnější. "pesimistická" nebo "optimistická" z uvedených variant. Mohou se inspirovat třeba slovy Jana Patočky o tom, že státy, které se podpisem mezinárodních paktů o lidských právech veřejně zavázaly tato práva dodržovat, se tím zároveň "podřídily suverenitě mravního citu a uznaly nad sebou cosi nepodmíněného, co je pro ně závazné".

    S tímto vědomím se pak lze snažit přispět k tomu, aby lidská důstojnost a svoboda nebyly státní mocí potlačovány a znásilňovány nejen ve jménu abstraktních ideologických projektů, ale ani na základě pokryteckých a realitě neodpovídajících tvrzení o ohrožení veřejného pořádku a bezpečnosti. Jedna bohužel nepříliš známá česká filozofka ve své knize o původu a významu myšlenky lidských práv napsala, že odpovědnost spojenou se svobodou, kterou lidská práva garantují, člověk "splňuje nejvyšší měrou tehdy, když jedná u vědomí osobního rizika proti mocným, aby se zastal slabých". ( B. Komárková: Původ a význam lidských práv. Praha, SPN, 1990, str. 220.)

    Když vzduchem létají dlažební kostky (navíc mířící na mnohdy nedostatečně chráněné policisty) není snadné jednoznačně posoudit, kdo je mocný a kdo slabý. Na policejní služebně již odpověď není příliš složitá.



    Poznámka TP: Samostatnou kapitolou a trochu nečekanou dohrou zasedání MMF/SB je to, co nyní předvádějí česká mainstreamová média. Protože se svým zpravodajství vesměs přidala na stranu policie proti "vetřelcům" a tím se kompromitovala, není pro ně snadné přinášet zprávy o důkazech policejní brutality. Musejí teď pokud možno věrohodně nasimulovat "překvapení": naposledy se takto blýskly Lidové noviny, když přetiskly z Týdne fotografii policejního násilníka identifikovaného díky fotografiím OPH - bohdá se dočkáme i toho, že noviny nebo televize "objeví" zakázaný šot z Václavského náměstí. To bude překvapení...!


    Česká republika: cesta vlakem plná problémů

    Úplatky vojákům a schovávání se na záchodě během šestihodinové cesty, která trvala věčně

    Tento článek vyšel 29. 10. v turistické příloze deníku Los Angeles Times.

    Kathleeniny hluboké modré oči byly znepokojeny, ale nikoliv šedivou oblohou a studeným deštěm, který bil do oken našeho vlaku. Podívala se na mne, svého manžela, a zašeptala: Myslíš, že v těchhle zemích ještě vyhazují lidi za jízdy z vlaku?"

    Cestovali jsme mezi dvěma městy v zemích bývalého Varšavského paktu: z Prahy v České republice do Bratislavy, hlavního města Slovenska. Bylo to v roce 1997, nikoliv v roce 1977, takže to nemělo být znepokojující, že jsme na druhé straně bývalé železné opony Ale byla to naše první cesta do východní Evropy a - teď přijde to nejdůležitější - neměli jsme platné jízdenky.

    Nebyli jsme černí pasažéři, jen turisti, kteří byli příliš samostatní při plánování své cesty. Zdálo se, že jde o maličkost, drobný problém, kterému často čelí samostatní turisté, kteří se vyhýbají bezpečí organizovaných túr. Předchozího dne odnesla naše hotelová recepční v Praze naše železniční permanentní jízdenky na nádraží Holešovice a vrátila se s oficiálně vyhlížejícími místenkami. Zdálo se, že je všechno v pořádku.

    Ale během naší šestihodinové cesty do Bratislavy jsme se, Kathleen i já, octli uprostřed naší Neuskutečnitelné mise, museli jsme se vyhýbat nepříjemně vyhlížejícímu průvodčímu, schovávat se na záchodě a nakonec jsme byli eskortováni slovenskými vojáky bůhvíkam.

    Naše dobrodružství začalo 30 minut poté, co jsme vyjeli z Prahy, když průvodčí vlaku EuroCity pomalu kontroloval naše jízdenky. Jeho systematické zkoumání odhalilo nedostatek. Naše permanentní jízdenky nebyly opatřeny železničním razítkem.

    Nikdy předtím jsme nepoužili železniční permanentky. Domívali jsme se, že předem zakoupená dlouhodobá železniční permanentka a místenky, které nám obstarala recepční z hotelu, musejí stačit, a tak jsme šli rovnou na nástupiště a nezašli jsme předtím do nádražní pokladny, kde měli to všedůležité razítko.

    Průvodčí hovořil směsicí němčiny, francouzštiny a několika anglických vět a důrazně nám vysvětloval, že všechny železniční permanentky musejí být orazítkovány. Měl tmavé oči, které se na nás dívaly zpoza opony hustého obočí a vypadal jako typický komunistický byrokrat, který stále používá zvyklosti z minulosti. Poučka z kapitalismu - že má zákazník vždycky pravdu - zcela zjevně tady neplatila.

    "Ale museli bychom vystoupit z vlaku, abychom si mohli jízdenky nechat orazítkovat," řekla Kathleen. Dodal jsem, že vlak zastavuje vždycky jen na dvě minuty a to nestačí, abychom vyběhli do nádražní budovy, získali razítko a zase nastoupili. Další vlak, pomalá lokálka, jela až za několik hodin. Ale průvodčí pokrčil rameny a odešel.

    Náhle začal rychlík brzdit před stanicí. Vzal jsem Kathleen za ruku. "Schovej se během zastávky na záchodě," zašeptal jsem. Vznikal plán.

    Rozdělili jsme se a zamkli jsme se každý na jednom záchodě. Slyšel jsem, jak z vlaku vystupují cestující. Někdo hlučně zaklepal na mé dveře. Byl to průvodčí? Opřel jsem se o dveře pro případ, že by zástrčka nestačila.

    Po tom, co se zdálo jako věčnost, se vlak zase dal do pohybu. Když jsem otevřel dveře, na záchod vešel kolem mne rozčilený cestující.

    Sedl jsem si na své místo do kupé, ale Kathleen tam zatím nebyla. Vlak jel už plnou rychlostí, když opatrně pootevřela dveře svého záchodu a když neviděla průvodčího, spěšně se vrátila na své místo.

    Další stanice bylo Brno, poslední stanice, než vlak opustil Českou republiku a vjel na slovenské území. Posádka vlaku se měla změnit a také, jak jsme doufali, i naše situace.

    "Ještě jednu stanici a vyhráli jsme," řekla Kathleen.

    Její optimismus se rozložil, když se znovu objevil průvodčí. "Necháme si to orazítkovat v Brně," slíbil jsem tentokrát. "Je to daleko větší stanice než Havlíčkův Brod."

    Průvodčí byl na okamžik poražen a odešel.

    "Dobře," řekla Kathleen. "Ale jak se dostaneme přes Brno? Tohohle chlapa už neobalamutíme."

    Lehce, řekl jsem jí. Plán pozměníme. Kathleen zůstane sedět na místě a já budu předstírat, že s ostatními cestujícími vystupuji. Na poslední chvíli se schovám na záchodě. Jestliže se objeví průvodčí, Kathleen mu řekne, že jsem na nádraží. Jestliže to vydržíme, než se vlak zase rozjede, nový průvodčí bude mít dvě možnosti: buď nás ve vlaku nechat anebo nás vyhodit za jízdy.

    "No," řekla Kathleen, "co když zatáhne za záchrannou brzdu, zastaví vlak a vyhodí nás uprostřed polí?"

    Má reakce: "Žádný plán není dokonalý."

    Nevím, co bylo ubožejší, náš zoufalý plán anebo to, že fungoval. Když jsem se po zastávce v Brně vrátil zase na své místo, vlak ujel asi 50 kilometrů k Břeclavi, kde čekala slovenská posádka.

    Ale než jsme tam dorazili, objevil se průvodčí. Řekl jsem mu, že jsem během krátké zastávky nikoho na nádraží nenalezl, kdo by nám naše jízdenky orazítkoval. Zlobil se. Ale když vlak zpomalil před zastávkou v Břeclavi, jen si vzal svou tašku a odešel. Vítězství, pomyslili jsme si.

    "Problém," řekla Kathleen.

    Na nástupišti v Břeclavi ukázal průvodčí na naše okno a živě při tom hovořil s dvěma slovenskými vojáky ve fádních vlněných uniformách. Oba měli čepici s rudou hvězdou, znakem, že Slovensko zůstává jednou z nejvíce socialistických zemí z bývalého východního bloku.

    Jen několik minut po odjezdu z Břeclavi se objevil nový průvodčí za doprovodu vojáků a chtěl naše jízdenky. "Příště pojedeme se zájezdem?" zeptala se Kathleen tiše. Slovenský průvodčí zaujal nový přístup. Naše česká permanentní jízdenka neplatí na Slovensku, tvrdil, protože se obě země rozdělily. Chtěl ekvivalent 48 dolarů jízdného do Bratislavy.

    Neměli jsme slovenské koruny a průvodčí odmítl přijmout české koruny. Vojáci mi dali najevo gesty, abych se postavil. Průvodčí nás odvedl do jídelního vozu, kde se prý dalo platit úvěrovými kartami.

    Pochodoval jsem mezi vojáky a průvodčím do jídelního vozu. Kathleen se mi brzo objevila po boku. "Chci vidět, jak tohle skončí," řekla.

    Došli jsme do jídelního vozu a zjistili jsme, že je prázdný. Nebyl tam číšník, nebyl tam stroj na úvěrové karty.

    Učinil jsem snad nejinteligentnější manévr za celý den. Otevřel jsem peněženku, vytáhl dvacetidolarovou bankovku a zeptal jsem se: "Vyhovovalo by to v hotovosti?"

    Průvodčí si dal bankovku do kapsy. Kathleen, a to nebyl zrovna nejinteligentnější manévr za celý den, ho požádala o stvrzenku. Průvodčí předstíral, že neslyší.

    "Ale to je úpla..." řekla Kathlen než jsem ji chytil a zabránil jsem jí, aby větu dokončila. Druhého dne, po přenocování v Bratislavě, jsme nastoupili na loď do Budapešti, ale Kathleen neztratila smysl pro humor. Věděla, že jsem lístky na loď koupil v Kalifornii, a tak navrhla, abychom si vzali záchranné vesty, "pro případ, že v těchto zemích házejí lidi přes palubu.

    Předal jsem jí lístky na loď. Byly plné nejrůznějších razítek - černých, červených, modrých, kulatých, hranatých. Správa bratislavského přístavu vyšla velmi vstříc Američanvi, který "sbírá pro přátele doma oficiálně vyhlížející zahraniční razítka".


    Městopis : 50 autorů, povídek, měst (Svědectví o české literatuře roku 2000)

    Nakladatelství Lidové noviny, Praha 2000. 289 str.
    Ediční záměr a příprava Markéta Kořená a Tomáš Zahradníček

    K recenzi poskytl: KOSMAS.CZ

     

    Zkuste vyjmenovat padesát současných českých prozaiků! Málokdo z nás asi dojde k páté desítce. V knize Městopis je zastoupeno těchto padesát autorů: Josef Škvorecký, Viktor Fischl, Ivan Kraus, Marie Kubátová, Věra Stiborová, Leon Berger, Antonín Bajaja, Jaroslav Kuťák, Zdeněk Rosenbaum, Karel Hvížďala, Milena Brůhová, Pavel Novotný, Pavel Brycz, Nataša Tanská, Vladimír Vondra, Ladislav Verecký, Pavel Hejcman, Jaroslav Vejvoda, Alžběta Šerberová, Rudolf Merkner, Oldřich Šuleř, Vladimír Páral, Miloš Doležal, Jaroslav Velinský, Ivan Kříž, Břetislav Hodek, Jan Šmíd, Jaroslav Veis, Petr Kovařík, Alexandr Kliment, Ludvík Vaculík, Gustav Krch, Vladimír Preclík, Stanislav Reiniš, Jan Jandourek, Miloslav Švandrlík, Jiří Just, Milan Uhde, Jiří Suchý, Ludmila Klukanová, Miroslav Hule, Richard Sobotka, Alexandra Berková, Eva Kačírková, Jitka Henryková, Robert Blanda, Jiří Gambrinus Havlíček, Viktor Šlajchrt, Milan Andrássy, František Listopad.

    Redakce Lidových novin výše uvedené spisovatele vyzvala, aby dodali původní povídku o českém městě. Přes léto Lidovky denně povídky otiskovaly a na podzim jsme se dočkali souborného, knižního vydání s názvem Městopis. Přestože slovo městopis nevypadá cize nebo neústrojně, neobsahuje ho žádný český slovník, není ve Slovníku neologizmů a dokonce ani v Českém národním korpusu (což je elektronický soubor textů se sto miliony slovních výskytů). Editoři vysvětlili pojmenování knihy takto: "Cestopisy ze všech koutů světa se ve sféře last minute mohou zdát poněkud pasé, ale co takový tuzemský městopis! Kolikrát za život má člověk příležitost, aby si prohlédl nějaké město v doprovodu slavného rodáka...?" Sice ne všichni autoři psali o svém rodném městě, to ale edičnímu nápadu neubírá na půvabu. Antologie Městopis je pestrá, netradiční, obsáhlá a především tím, co si nese v podtitulu - svědectvím o české literatuře roku 2000. Za to editorům Markétě Kořené a Tomášovi Zahradníčkovi třikrát sláva. I za to, že před každou povídkou je fotografie autora a krátký medailon o něm. Jinak mám k editorům několik drobných připomínek. Např. mi není jasné, podle jakého klíče vybírali autory či jakým způsobem povídky řadili; ediční poznámku ani úvod Městopis totiž nemá. Možná nejsem sama, koho by to zajímalo. Dále: proč lákají na zadní straně knihy "Kdo by si nechtěl zajet do Náchoda v  doprovodu Josefa Škvoreckého?", když u Škvoreckého povídky je uvedeno, že si z českých měst vybral Jihlavu? Překontrolovat město u Škvoreckého si měli tím spíš, že jeho povídka Cesta za Svatým Grálem byla vybrána jako incipit, tedy byla zařazena do souboru na exponované první místo.

    Hledajíc ve slovnících městopis, našla jsem v Příručním slovníku jazyka českého zajímavou definici slova město: " nakupení velkého počtu domů obytných a veřejných budov, uspořádaných v ulice, jejichž obyvatelé tvoří kulturní a sociální jednotku." O kterých uspořádaných nakupeních s jednotkou se v Městopisu dočtete? O Jihlavě, Hradci Králové, Ostravě, Vrchlabí, Písku, Roudnici nad Labem, Zlíně, Pardubicích, Benešově, Chrudimi, Pelhřimově, Kladně, Praze, Dobříši, Litomyšli, Děčíně, Přerově, Táboru, Mostě, Jihlavě, Valašském Meziříčí, Mariánských Lázních, Humpolci, Ústí nad Labem, Žďáru nad Sázavou, Českých Budějovicích, Chebu, Strakonicích, Litoměřicích, Turnově, Uherském Hradišti, Mělníku, Hořicích v Podkrkonoších, Rakovníku, Olomouci, Kutné Hoře, Jičíně, Brně, Plzni, Třebíči, Třeboni, Rožnově pod Radhoštěm, Teplicích, Praze, Karlových Varech, Letohradu, Havlíčkově Brodě, Vejprtech, Opavě - uváděno ve stejném pořadí jako jména zastoupených autorů, s výjimkou posledního F. Listopada, jehož povídka Z města do města /Město snů/ zachycuje několik měst jeho života.

    Nyní je objasněno "Městopis : 50 autorů a 50 měst". A co těch 50 povídek? Předseda Obce českých spisovatelů Antonín Jelínek řekl: "Tato kniha je dobrá a v několika povídkách výborná." (LN, 2. 10. 2000, s. 23). Je samozřejmé, že v tak velkém reservoiru textů je kvalita rozdílná. Osobně bych knihu hodnotila jako výbornou a v několika povídkách skvělou. (Což nemusí nutně znamenat, že se s A. Jenínkem lišíme v hodnocení knihy - třeba se lišíme v užívání hodnotících adjektiv).

    Co se děje v českých městech roku 2000? Vzpomíná se na uplynulá léta, zkoumají se rozličné záhyby lidské duše, řeší detektivní i vědeckofantastické záhady, občas zavane nadpřirozeno. Také se využívá internet a poměrně hodně se cestuje. Vystupuje tu učitel, myslivec, terorista, prezident, právník, sochař, kriminální živel, spisovatel, transvestita, modelka, Švanda s Vocílkou, Máchova Lori...

    Jaký je jazyk (post)moderní umělecké prózy? Tak třeba "Podělanej účes, něco tak vratkýho mi mohla nafoukat jen ta plochá čůza." (Gustav Krch: Maminka neblázní). Nebo taky "To se událo na den sv. Viktorina, hrozně zamordovaného, L. P. 1346. V den, kdy do předem prohrané bitvy nastoupil český král Jan Lucemburský, protože nechtěl porušit svůj rytířský slib pomoci francouzskému králi, který mimochodem právě z bojiště prchal." (Jan Šmíd: "To bys nepochopil").
    Podělím se s vámi i o jedno originální přirovnání, které se objevilo v Návratu s odbočkami od Ivana Krause. Protagonista povídky vzpomíná na Ostravu, vzpomínky se mu odvíjejí před očima jako film. Ten se na moment zacuká a k popsání délky "výpadku" filmu použil vypravěč větu: "Je to jen chvilka, kratičká jako zdejší dialekt."

    Říká vám něco jméno Pavel Brycz? Možná ano, loni Brycz dostal za povídkovou knihu Jsem město Cenu Jiřího Ortena. Až budete listovat Městopisem, jeho povídku Den svatební, muž a bláznivá duše jeho rozhodně nepřeskakujte. Nevynechejte ani Miloše Doležala, resp. jeho povídku Původu jednoho. Je opravdu umně zhotovená. Uspokojí vás sevřená kompozice, rozesměje dětský pohled na svět a vychutnáte si obraznost (vypravěči připomínají humpolecké Horní a Dolní náměstí na kopci laloky plic). Žena této sezony je od Ludvíka Vaculíka, jehož jméno vám něco říká dozajista. Třeba vám ale po přečtení jeho povídky o vztahu učitele a studentky bude říkat ještě něco jiného. Povídek, na které by se dalo kladně poukazovat je v Městopisu opravdu kvantum. Slabotina je výjimka, ale je - i ta ukazuje českou literaturu posledního roku tisíciletí - chcete-li se zasmát, vyhledejte si povídku Den rekordů a kuriozit /Pelhřimov/ od Mileny Brůhové. Děj by se dal převyprávět takto: Dva mladíci se rozhodnou unést dceru policisty, aby ji jeden z nich mohl znásilnit. Dívku odvážejí autem na odlehlé místo, ta dostane po cestě strach, chytí nenápadně za ruku toho méně zlého mladíka a pokouší se "pravidelnými stisky" vyslat v morseovce "P-o-m-o-z m-i." To jí není nic platné, avšak ve správnou chvíli se vynoří otec-policista a nejen že dceru zachrání, ale také zajistí odcizenou felicii, "což vůbec neměl v popisu práce."

    I vás se jistě ve škole ptali, jakou funkci má krásná literatura. Možná, že jste naučeně vychrlili: estetickou, poznávací, výchovnou.... Zamysleli jste se ale někdy upřímně nad tím, k čemu ta beletrie je? Proč čtete vy? V jedné diskusi na toto téma na akademické půdě jsem slyšela neakademickou odpověď od učitele středního věku. On čte proto, že mu literatura umožní vhled do psychiky jiných lidí. Jak jinak by se mohl dozvědět, co cítí lisovač ve sběrně starého papíru nebo matka, které zemřelo dítě? Chcete-li nahlédnout do duše bezdomovce těsně před smrtí, přečtěte si v Městopisu Vodoměrku od Miroslava Huleho.

    Celkové hodnocení: Městopis je kniha, která rozhodně stojí za  přečtení.

    Michaela Černá, 29. 10. 2000

    Odkaz na knihu (KOSMAS.CZ): Městopis


    Panel story a paragrafy

    Na lišku je myslivec, na zákony ústavní soud

    František Roček

    Obdržel jsem několik povzdechů - mailů v reakci na "Panel story a přetrvávající dluhy (škody) minulosti" z posledního říjnového britskolistového dne. Dva z nich se týkaly zajímavého odpadu, kterého se říká zákon. O co se jedná?

    Družstva do doby platnosti zákona č. 125/1999 Sb. si vybírala nejvýhodnějšího odvozce odpadu. Podle zákona č. 125 přešla zodpovědnost za odpady na obce. Obec od té doby na svém území rozhoduje jak bude nakládat s odpady. Je to rozumná novela?

    Na scénu opět přichází předseda Severočeských bytových družstev Karel Jedlička, protože tato otázka byla směrována na něho. Již před dvěma měsíci v severočeském tisku se zmínil, že považuje tuto změnu za nešťastnou:

    "Podle předchozí úpravy jsme brali v úvahu i to, že díky tomuto zákonu se nám cena za odpady zvedla. Město nás požádalo, abychom vybírali poplatky, což i činíme.

    Jenže přišla novela zákona a celý systém ruší a dovádí ho do absurdna. Všude slyšíme, že jsme v tržním hospodářství a novela jde proti tomuto duchu, neboť říká, že obec bude rozhodovat o způsobu, ceně i systému vybírání odpadů. A bytové družstvo jako vlastník má povinnost jen platit - i za družstevníky neplatiče. Proto se družstva dohodla a byl podán návrh k ústavnímu soudu na zrušení protiprávních pasáží zákona."

    Na lišku je myslivec, na zákony ústavní soud aneb zákon dal možnost obcím vydírat producenty odpadu - občany tím, že si stanoví cenu, kterou nemůže občan ovlivnit a nemůže si nechat likvidovat odpad od jiné organizace, která to činí efektivněji a tudíž laciněji. Co s takovou pasáží zákona?

    Vysoká matematika...

    Problémů se zákony je daleko více. Některé zákony a vyhlášky jsou dováděny k takové dokonalosti, až by se praktikovi z toho chtělo brečet. Nejinak tomu je při účtování tepla. I na toto téma jsem se bavil s Jedličkou, který považuje způsob účtování tepla za typický byrokratický produkt:

    '"Vyhlášky o teple č. 85/98 Sb., nám zavedla v podstatě již asi osmý způsob účtování tepla. Podle zákona existuje započítatelná plocha a propočítává se s pomocí koeficientu, který zohledňuje např. to, zda místnost sousedí s nevytápěnou místností apod. Pro laika to je velmi složitý a proto nepochopitelný systém propočtů.

    Naštěstí se družstvům podařilo, díky tlaku svazu bytových družstev, dostat do výkladu ministerstva průmyslu, že pokud se členové družstev dohodnou, mohou v panelových domech použít jednotný koeficient. I to dokazuje, že předepsané složité výpočty jsou nadbytečným folklórem," uvádí Jedlička.


    Co je měřítkem "kvalitních osobností"?

    Jindřich Pařík

    Ha, konečně správná otázka.

    Dle českých masmediálních zvyklostí je osobností zvaná jakákoliv osůbka, která se mihne opakovaně na obrazovce. Dle široce uplatňované, nikoliv však vyřčené definice je "osobností" každý, kdo je jen malinko populární, a to v jakémkoliv oboru a smyslu.

    Osobností jistě není zván ten či onen rektor university, znamenitý lékař, inženýr či vědec. Naopak "osobností" je každý primitivní gladiátor, který přes léta bití do hlavy je schopen říci půl slova ...a získat jakýs metál v tak pochybném a vulgárním sportu, jakým box je.

    Osobnostmi jsou zvané i husičky, které nikoliv že věští, ale recitují z čtecího zařízení věty o počasí, o nichž snadno usuzuji, že jim těžko rozumí. Velikost osobnosti je pak přímo úměrná číslu podprsenky.

    Osobnostmi jsou baviči všeho druhu, herci, mediální šoumeni Uzlova typu.

    Leč nevěšme hlavu, osobnosti se může stát i lékař Pavko, podaří-li se mu získat v médiích čas rovný alespoň desetině času věnovaného placené reklamě na vložky. Naše velkopopovická obvoďačka, která zachránila mé dceři život, osobností nikdy nebude. Ale jí to asi bude fuk, dělá jen svoji práci, že jo.

    A dělá ji dobře, zaplaťpánbůh.


    Komentář "politikářský"

    ad Povolejte Motejla - (Jindřich Šídlo, Respekt 45/2000 - 30.10)

    Miloš Štěpánek

    Poté co mne zaujala přiléhavá pracovní komenáře, pokouším si pro sebe hodnotit přečtená dílka pomocí tohoto etalonu, tedy z hlediska objevování souvislostí, na první pohled neznámých či neviditelných. Pokud místo toho nacházím žonglování s nedokazovanými dohady a (nežalovatelně) nactiutrhačnými narážkami, nejde o příspěvek (před časem by se dodalo "smysluplný") ke kultivaci politiky, ale o další dávku politikářské imise do našeho mediálního smogu.

    Jaké nové, na první pohled neznámé či neviditelné souvislosti se od komentátora Šídla dozvídáme?

    ...o roli ombudsmana

    K samotné funkci nám téměř podprahovými narážkami sděluje, že si jí autor příliš neváží. Patří mezi instituce, "které ve skutečnosti za moc nestojí", nemá "žádné ohromující pravomoci", za to "zhruba stejně špatnou pověst jako Senát". Tak si vzpomínám, že jisté politické síly dlouho bránily jeho uzákonění (podobně jako brání obecnému referendu), pak dokázaly jeho pravomoci spíše minimalizovat. Autor je nejmenuje ani neodsuzuje. A pokud jde o špatnou pověst mezi lidem (nikoliv o virtuální realitu v médiích), nebude asi tak špatné, když úředníkům vznikl problém, jak zacházet s občanské podněty pro jeho práci, když instituce bez šéfa k tomu ještě není oprávněna.

    K údajné špatné pověsti ombudsmana prý vedl "nedůstojný způsob jeho vzniku" (v politickém komentáři by bylo zajímavé prstem ukázat na ty kazisvětské politické síly, které nedůstojnost vyvolaly a čím).

    ...o výběru ombudsmana

    Už sám "výběr prvního šéfa" byl pro špatnou pověst funkce fatální. Ten ovšem u autora tak jako tak nemá šanci, "při zcela nesmyslném způsobu volby".

    Nad tím je sice možné se rozčilovat, ale v praxi se musí funkce a stanovená procedura volby brát jako fakt a jednat. Za námitkou mimo to pociťuji - v jistých kruzích zhoubně rozšířený - až anarchický despekt vůči jakýmkoli státním institucím a definovaným procedurám, bez kterých se v té či oné podobě nelze obejít v žádné společnosti, natož demokratické. Jestliže se znelíbí, je třeba definovat nedostatky a opět demokratickou procedurou provést změnu. Časté všeobecné znevažování struktur a popisu práce institucí je pro demokracii - myslím - kontraproduktivní.

    Jak měla být nová funkce obsazena? "První volba ombudsmana ...počátkem léta byla trapasem. Strany se nedokázaly shodnout vůbec na nikom". To je ovšem špatně a příčina byla očividně v tom, že kandidatury nebyly mezi politickými silami předjednány. Když se z toho vyvodilo poučení a připravily se kroky proti opakování "trapasu" - to je o kandidátech se jednání předem vedla (a mezi kým se mohla svést než mezi parlamentními stranami?), bylo to podle komentátora také špatně, když o tom "nedůstojným způsobem ... handlovala místní elita." Takže pro všeobecnou spokojenost by ombudsman snad měl prostě spadnout s nebe.

    Tím ovšem nepopírám, že politikaření je na naší veřejné scéně dost a dost, že se na skutečnou politiku (=správu věcí veřejných) nabaluje, že na ní parazituje. Je však přece legitimní, když každá strana a různé občanská (nejen lobbyistická) seskupení se všemi silami snaží prosazovat zájmy svých stoupenců. Z machiavelistických důvodů mají (odsouzeníhodný, ale pochopitelný) důvod své zájmy někdy kamuflovat. Právě to by však měl být denní chlebíček žurnalistů. Jako "hlídací psi demokracie" (což není nadávka, ale emocionální výrok ze samotných novinářských kruhů), či té demokracie "čtvrtý pilíř" by měli soustavně tyto politikářské nešvary konkrétně pojmenovávat, důsledně odhalovat a sledovat, viníky jmenovitě pranýřovat. Co jsme se v tomto směru od Šídla dozvěděli? Protože prakticky nic, tak snad sděluje více alespoň

    ...o nejpravděpodobnějším kandidátu

    Naneštěstí ani to ne. Motejl osobně není jako funkcionář komentátorovi příliš sympatický. I když "není spravedlivé tvrdit, že dostane post ombudsmana ... za své zásluhy coby jakousi trafiku",."...bude se prý muset smířit..., že ze všech možných kandidátů vadí nejméně." Komentátor mu připisuje mu prosťáčkovství, když projevil upřímně obavy "aby se jeho volba nestala předmětem ‚politického obchodu'"(Komentátor posměšně poznamenává: "Ve které zemi prý pan doktor žije", aniž podezřívá, že samotný tento postoj působí na politickou kulturu blahodárně.). Poněkud nekonsistentně však ho lituje, že mu prý stejně hrozí být "v historii zapsán jako muž dodávající lesk" institucím svého působení. Komentátor dokonce naznačuje, že manekýnskou roli hrál Motejl již po dosazení(!) do čela Nejvyššího soudu v roce 1990. Dále prý Motejl (dehonestující slovíčka zvýrazňuji) "svým věhlasem znovu ochotně zaštítil sestavu /a teď pozor!/ osvědčených lhářů ... a arogantních kuriozit". (Jen na okraj upozorněme, že tu už jsou výrazy na hranici žalovatelnosti. A to je druhoplánový politikářský tah: Jen ať se politik zkusí ohradit - to by byl útok na svobodu tisku. A etický orgán médií působící do vlastních řad je v nedohlednu).

    Že by za Motejlem byla nějaká pozitivní práce? Zvláště účast v "socanské" menšinové vládě jakékoliv pozitivní hodnocení politikářsky smazává. Jakoby renomé tohoto činitele potřebovalo posílit, autor nad nim velkodušně neláme hůl a pro budoucno mu dává podmínečně šanci. Poslechněte jak: "Třeba už Motejl ve svém věku nemá chuť dělat důvěryhodnou dekoraci!" No tak pěkně děkuju. A tomu všemu předcházela v první odstavci věta. "Před osmašedesátiletým Motejlem tak stojí zřejmě poslední velký úkol jeho profesionální kariéry". Povšimněte si slovíčka "zřejmě". Jak často se používá stejně jako "patrně" jen ve smyslu "asi". Oba výrazy jsou však svou etymologií spojený se "zřením", "spatřením", tedy opět podprahově jako by s "očividností", že další osud tohoto činitele je před ukončením. Takovíto hrobaříci by se ještě mohli hluboce mýlit.

    Objevování souvislostí funkce ombudsmana, jeho volby a pravděpodobného kandidáta, na první pohled neznámých či neviditelných, se tedy podle mého názoru nekonalo. Takže jsem se asi spletl v žánru, a sepsání redaktora Šídla nebyl komentář. Nu což: "Učení - mučení". Ale hodně jsme se dozvěděli o názorech (a možná i politickém - či politikářském - profilu osobnosti) pana redaktora.


    A New SVU Web Site Goes Public

    Miroslav Rechcígl

    http://www.svu2000.org/ or http://SVU2000.org/

    Czechoslovak Society of Arts and Sciences (SVU) is proud to present its exciting new Web Site. In contrast to its earlier HomePage (http://feefhs.org/czs/svu/frg-svu.html), the new Web Site is more comprehensive, bringing the latest news on various SVU activities and its members, and is also interactive. Among various features it also includes "SVU Forum" which will give members and other interested readers the opportunity to communicate and exchange information among each other.

    The Web Site comes about thanks to one of the SVU youngest members, Jiri Eichler of Prague, who has done wonders with the avalanche of material we sent him in a matter of a few days. He is the new SVU Web Site Webmaster. Although the Web Site has not as yet been entirely completed, you can already see what it will look like and what information it will bring.

    After you open the main page, go to the navigation bar, headed by the SVU Logo, on the left side of your screen. You will find a number of categories which can be opened by simply clicking on the one you are interested in, using your mouse. They are as follows: A.

    "SVU Headline News"
    B. "Who Are We And What We Do"
    C. "SVU Milestones"
    D. "SVU Awards"
    E. "SVU Calendar"
    F. "SVU Picture Gallery"
    G. "SVU President's Corner"
    H. "How to Join SVU"
    I. "SVU Forum"
    J. "Other Links"
    K. "Feedback".

    If you are seeking specific information about the Society and its current activities, open the category "Who Are We And What We Do" and click on the respective subcategory you wish among the following:

    1. Our Aims and Objectives

    2. SVU Organization

    3. SVU Membership

    4. SVU World Congresses

    6. SVU Regional Conferences

    7. SVU Publications

    8. Special Projects and New Initiatives

    9. Other SVU Activities

    10. Grants Awarded to SVU

    Each of these subcategories is further subdivided into specific subsubcategories which can be accessed by simply clicking on the respective entry with your mouse.

    If you are interested in the SVU history and its past accomplishments, go to the category "SVU Milestones", which is comprised of a series of subcategories, i.e.,

    1. Historical Overview
    2. SVU Chief Executive Officers
    3. SVU Local Chapters in Retrospect
    4. SVU Interest Sections and Committees
    5. SVU Meetings
    6. SVU Publications - A Bibliography
    7. Art, Book and Stamp Exhibitsv 8. Music, Drama Productions, The Writer Forums
    9. External Grant Assistance

    Please let us know what you think. Substantive questions or comments hould be sent to me: rechcigl@aol.com), while the technical questions should be addressed to: eichler@consultant.com.

    Míla Rechcigl

    SVU President


    Příští guvernér

    Ivan Hoffman, Radiožurnál

    Prezident Václav Havel opět jednou dokázal, že i s relativně malými pravomocemi umí v místním politickém rybníku udělat velké vlny.

    Tentokrát šokoval předsedy ČSSD a ODS prostým oznámením, že do konce listopadu vyjmenuje za Josefa Tošovského nového guvernéra České národní banky.

    Vtip je v tom, že prezident slibuje jmenovat guvernéra nejen moudrého, ale také nezávislého. Dříve než ODS a ČSSD v Poslanecké sněmovně odhlasují novelu zákona o České národní bance, která by židli guvernéra učinila předmětem jednání politických stran, bude jak se říká vymalováno, a to na šest let.

    Václav Klaus a Miloš Zeman se netají skepsí stran příštího guvernéra, pochybují o prezidentově schopnosti zvolit dobře, nicméně kdyby výběr zůstal na nich, vůbec není jisté, že by nutně vybrali lépe. Příkladem budiž demokratická procedura Evropské unie, jež způsobila, že Evropskou centrální banku řídí guvernér, který svými výroky znehodnocuje společnou měnu.

    Že ve chvíli jmenování představoval politický kompromis je slabá náplast na skutečnost, že se dnes Euro nachází na třiaosmdesáti centech.

    Existují dobré důvody, proč vláda nemá co navrhovat guvernéra centrální banky. Jedním z jeho úkolů je totiž hlídat inflaci, bránit vládě v znehodnocování měny.

    Vztah mezi Centrální bankou a vládou by v zájmu občana měl být chladně korektní, v žádném případě by mezi těmito institucemi neměla nastat družba, anebo jak se dnes říká kartel. Jak i úplný ekonomický laik pozná, že prezident vybral dobrého guvernéra? Jednoduše podle toho, že Miloš Zeman s Václavem Klausem budou zuřit.

    Vysílá se ve středu 1. listopadu 2000.

    Poznámka JČ: K problému závislosti či nezávislosti ústřední banky příběh posledních několika let z  Velké Británie. Paradoxně za konzervativců byla dlouhá léta ústřední britská banka plně pod kontrolou britské vlády a teprve v roce 1997, když vyhráli volby sociální demokraté (Labouristé), učinili guvernéra britské ústřední banky a jeho rozhodování zcela nezávislým na vládě.

    Je-li ústřední banka závislá na vládě, bývá obviňována, že vláda přizpůsobuje ekonomická rozhodnutí krátkodobým politickým cílům. Například v Británii, kde má velká část národa hypotéku na dům či byt, může vláda váhat se zvýšením úrokových měr i tehdy, kdy je zapotřebí zabránit tím přehřátí ekonomiky, protože zvýšení úrokových měr znamená zvýšení splátek za byt či dům a citelně může snížit životní úroveň občanů, kteří pak vládu nebudou volit. Opačným argumentem je to, že je nedemokratické, činí-li ústřední banka jen tzv. "odborná" rozhodnutí, která nutně ovlivňují život občanů, a ti na to nemají vůbec žádný vliv. Vzpomínám, jak můj britský daňový poradce byl v roce 1997 naprosto šokován rozhodnutím labouristů dát britské ústřední bance samostatnost: "Je to špatné rozhodnutí," argumentoval. "Banka si bude od nynějška dělat, co chce, a voliči si svůj vztek vylijí na vládě, která bude bezmocná."

    V českém kamarádšoftském kontextu je ovšem pluralita přínosem, takže asi je lépe, bude-li nový guvernér ústřední banky nezávislý, než aby byl poddaným Zemana či Klause či obou najednou. Jen aby ale nebyl poddaným Václava Havla a jeho politických stoupenců. Potíž také je, že - jak se zmiňuje Ivan Hoffman - Václav Havel ekonomice vůbec nerozumí, takže je otázka, jak autoritativní může být jeho rozhodnutí. (Václav Klaus ale ekonomice také nerozumí - což dokázal tím, že za jeho vlády došlo spektakulárnímu hospodářskému propadu - takže je to asi jedno...)


  • |- Ascii 7Bit -|- PC Latin 2 -|- ISO Latin 2 -|- CP 1250 -|- Mac -|- Kameničtí -|