čtvrtek 7. prosince

O B S A H

Co je nového v České republice:

  • Komentovaný přehled zpráv Odkazy:
  • Výběr nejzajímavějších článků z  poslední doby Pohled z Prahy, ale zvenčí:
  • Žiju v Praze, jsem ruský Žid - a jsem terčem sprostých urážek (Sergej Magid) Tolerance české společnosti vůči jiným názorům:
  • Demonstrace anarchistů proti EU (Tomáš Pecina, Štěpán Kotrba) Čeští novináři špatně interpretují mezinárodní statistiky:
  • Ministerstvo školství: V ČR studuje dost vysokoškoláků (Vladimíra Malikiová, MŠMT) Aktivismus deníku Guardian:
  • "Zrušme v Británii monarchii!" - bude šéfredaktor Guardianu za to odsouzen? České právo:
  • Kdy platí účinná lítost při trestném činu daňového úniku (Jaroslav Štemberk) Recenze:
  • Bažír, Klůs, Vostřejže…: nový slovník místních jmen (Jaroslav Polák) Reakce:
  • Odstrašující příklad NDR: privatizace prodejem do zahraničí by byla i v ČR katastrofou (Milan Krejčiřík)

    Kompletní Britské Listy


    Ikona pro Vaši stránku...

    |- Ascii 7Bit -|- PC Latin 2 -|- ISO Latin 2 -|- CP 1250 -|- Mac -|- Kameničtí -|


  • (Britské listy vycházejí v Praze, v České republice. Britské listy is published in Prague in the Czech Republic.) ISSN 1213-1792

  • Britské listy talks to decision makers in the Czech Republic.

  • Zde je adresa Britských listů.

  • Andrew Stroehlein rediguje kulturně politický týdeník Central Europe Review, který je nositelem Ceny NetMedia 2000 za vynikající příspěvek k internetové novinářské práci v Evropě. (JČ je komentátor CER pro české záležitosti.)

  • Tady je minulé vydání Britských listů.

    Co je nového v České republice

  • Asi padesát demonstrantů včera odpoledne protestovalo na Malém náměstí v Praze na Starém Městě proti vrcholnému zasedání Evropské unie v Nice. Pak se vydali přes Staroměstské náměstí k informačnímu centru Evropské unie v Rytířské ulici. Na místě byli reportéři Briských listů Tomáš Pecina a Štěpán Kotrba a píší o tom, stejně jako o pozoruhodném způsobu, jak na demonstraci reagoval personál střediska, v druhém článku dnešního vydání.

  • Kauza Ladronka. Jak Britské listy informoval právní zástupce občanského sdružení Ladronka JUDr. Jan Křeček, podle jeho zjištění na příslušných úřadech nadace Ladronka dosud nepřestala existovat, takže v tuto chvíli není třeba otázku právního nástupnictví řešit. O opaku se včera pokoušel přesvědčit novináře na tiskové konferenci rady zastupitelstva Filip Dvořák (ODS). (TP)

  • Soud včera propustil na kauci 800 000 Kč osmnáctiletého Dána Madse Traerupa, který byl kvůli podezření z násilností při antiglobalizačních demonstracích v ČR dva měsíce vězněn. Svoji zkušenost z pankrácké věznice označil Traerup za nepříliš dobrou. Už dříve si stěžoval na nedostatek hygieny ve vězení; na to, že se v souladu s vězeňským řádem může sprchovat jen jednou týdně. Traerup měl odletět do Dánska, ale musí českým úřadům oznámit adresu, na které bude k zastižení, aby mu mohly zasílat předvolání k dalšímu trestnímu řízení. Jeho proces začne 1. února u Obvodního soudu pro Prahu 1.

  • V Národním divadle se konalo rozloučení se zesnulým Emilem Zátopkem.

  • V příštím roce se sníží koncesionářský poplatek České televize. Česká televize nepočítá v návrhu svého rozpočtu na příští rok se zvyšováním koncesionářských poplatků podle inflace, takže tedy dojde inflačním tlakem opět k jeho snížení. Návrh představilo televizní vedení v úterý Radě ČT, která rozpočet veřejnoprávní televize schvaluje. Navrhovaný rozpočet ČT je asi pět miliard Kč.

  • Napište městské policii, ale asi vám neodpoví. Zdá se, že fórum městské policie zaniklo poté, co na něj redaktor BL umístil dva své dotazy. Takové vandalství: policie to s občany jistě myslela dobře...! (TP)

  • Juliana se vyjádřila o Dagmar Havlové nekorektně, poznamenává Miloš Dokulil:

    Vážený pane redaktore: Paní "Juliana" (zde uvádím uvozovky, a již uvedeným způsobem, protože jde o pseudonym či identifikační roušku, kterou takto vnímám jako citační znak) napsala první větu k tomuto tématu takto: "Jak se vám líbí vzkazy první ´dámy´ premiérovi a ministrům?" Po formální stránce možná měla dát do uvozovek celé sousloví "první dáma", pokud chtěla adekvátně (a s nadhledem) vyjádřit svůj odstup k ní. Je-li sama chráněna anonymitou, způsob, jímž uplatnila uvozovky, zdaleka tak elegantní (a bez zraňujících emocí) nebyl. Přitom meritum těch řádků nebylo prioritně v jistých kvalitách jedné ženy, nýbrž v případné (předpokládané) její přítomnosti na jednání, k němuž D. H. neměla (a nemohla mít) pověření. Takhle mi muselo být (a pokaždé jinak) líto žen obou. Prof. M. Dokulil, MU v Brně.

  • Cenzura v knihovnách a ve školách. Píše Petr Kuča:

    V USA se nyní snaží prosadit zákon, který by NAŘIZOVAL veřejným školám i knihovnám nainstalovat filtr, jenž by zablokoval přístup k určitým stránkám na Internetu. Nyní se podařilo, že takový filtr zablokoval i web stránku konzervativního republikánského kandidáta!

    Co mne znepokojuje je to, že diskuse probíhá o tom, jak zajistit, aby filtr správně rozpoznal, co filtrovat, a ne o tom, že knihovny přece mají sloužit ke vzdělávání - a jaképak je to vzdělání, když je část skutečnosti blokována...

    Dokáži si představit ty tlaky na firmy, které takový software vytvářejí. Kromě sexu se přece dají blokovat stránky anarchistů, socialistů, ekologů, stránky o stávkách a nepokojích, stránky ze "znepřátelených zemí", stránky o Bohu nebo proti Bohu... Jedna firma do svého filtru zahrnula blokování domén, které poskytují místo na Internetu zdarma (Yahoo/Geocities, Lycos/Tripod) - že prý tyto prostory mohou být využívány pro pornografické nebo násilné stránky!!

    Pokud si někdo dobrovolně nainstaluje do počítače filtr, je to jeho problém. Ale nutit k tomu všechny veřejné knihovny (kam patří například i knihovny státních univerzit)??

  • Včerejší zamyšlení Štěpána Kotrby nad stavem a perspektivami ČSSD vydaly rovněž Lidové noviny a Neviditelný pes. (TP)

  • V Jihlavě se od 8. do 10. prosince 2000 v kině Dukla, ul. Jana Masaryka 20, bude konat přehlídka animovaného filmu.

    Kontaktní adresa:
    Petr Kubica
    Kino Dukla
    P.O. BOX 68
    586 01 Jihlava
    Tel.: 0602/ 77 34 70
    Tel./Fax: 066/ 730 53 58
    E-mail: dukla@email.cz

    Ubytování zajištěno v tělocvičně místního gymnázia (naproti kinu), jednotné vstupné je 180 Kč. Akreditace na místě, je možné se předem přihlásit na kontaktní adrese. Promítají se české, britské a francouzské animované filmy.

  • Pozvánka na přednášku na University of Paisley: Co znamenaly zářijové protiglobalizační protesty pro českou občanskou společnost.

    The Politics Division of the School of Social Science and the Centre for Contemporary European Studies, High Street, Paisley, PA1 2BE, invites you to an Open Seminar:

    Restaging Seattle in Prague. What did the IMF protests mean for Czech society?
    Dr. Simon Smith, Research Lecturer,
    Centre for Contemporary European Studies
    Wednesday 13 December 1:30pm
    Room E335

    Simon is currently engaged in research on the development and changing nature of "civil society" structures in the contemporary Czech and Slovak Republics. Earlier this year he worked as a  volunteer with OPH ('Civic Legal Observers'), an initiative set up by two Czech NGOs to monitor the Prague IMF demonstrations with the aim of minimising the potential for conflict and ensuring the legality of police actions.

    (Viz též tento článek dr. Smithe v BL.)

  • Katedra slovanských studií Glasgow University vypisuje nyní jako každoročně konkurs na studijní místo lektora češtiny na školní rok 2001/02. Vybraný uchazeč obdrží roční stipendium 6000 liber a bude si moci během pobytu na Glasgow University vypracovat roční postgraduální thesi pro získání titulu MPhil. Hledáme bohemisty s ukončeným vysokoškolským vzěláním v kombinaci s libovolným dalším oborem, nejvhodněji angličtinou či ruštinou. Uchazeči by měli mít dobrou znalost angličtiny. Podrobnosti najdete na adrese http://www2.arts.gla.ac.uk/Slavonic/CzechLektor01.htm.

  • Druhý výbor z  Britských listů ...jak Češi jednají (Milenium Publishing, Chomutov, 580 stran) lze objednat v internetovém knihkupectví Kosmas přímo na této adrese.

    Dosti podstatná část nového výboru z Britských listů se zabývá dosud nepříliš úspěšnou reformou zpravodajství v České televizi, dále kniha pojednává mj. o reakcích českých intelektuálů na analýzu Václava Havla v pojetí Johna Keana, o české politice a kultuře, o české byrokracii a  českých postojích obecněji. Předmluva ke knižnímu svazku - stručně vysvětlující, co v knize je - je zde, podrobný obsah knihy je zde, obálka je tady. (První výbor z Britských listů ...jak Češi myslí, Milenium Publishing, 1999, je rozebraný.)


  • Recenze knihy Adolfa Branalda Pražské promenády od Michaely Černé je na tomto místě.

  • TEMATICKÝ ARCHÍV BRITSKÝCH LISTŮ je na adrese http://www.britskelisty.cz/xz/.

  • Přehled anglicky napsaných článků od Jana Čulíka a  Andrewa Stroehleina o aktuálním vývoji v České republice najdete zdezde.

  • Hudba a zvuk - Každé úterý: Týdenní přílohu věnovanou vážné hudbě (archív textů i zvukových ukázek) píše a rediguje v Neviditelném psu Lubomír Fendrych na adrese http://pes.eunet.cz/hudba/hudba.htm.

  • Britské listy rozšiřované e-mailem. Na žádost čtenářů, zda by nebylo možno rozšiřovat BL i e-mailem, je nyní tato služba laskavostí Internet Servisu a Jiřího Gallase k dispozici. Podívejte se na adresu http://www.britskelisty.cz/blpostou.html.

  • Britské listy nyní mají novou automatickou každý den aktualizovanou upoutávku. Je na adrese http://www.britskelisty.cz /prehled.html. Obracím se na ty čtenáře-příznivce tohoto časopisu, kterým je význam Britských listů jasný a vědí, že je rozumné povědomost o tomto časopise rozšiřovat, aby upoutávku případně umístili na své internetové stránky. JČ.

  • Czech media, Czech politics and Czech culture: A selection of English language articles, published in Britské listy.

  • (Jan Čulík má anglicko-českou stránku materiálů a  hyperlinků, týkajících se ČR, zde na Glasgow University).

  • Zde jsou užitečné internetové stránky pro bohemisty a specialisty na Českou republiku.

  • Kdo je vydavatel Britských listů? Zde je životopis Jana Čulíka.


    Výběr textů z posledních dní:

    Pohled z Prahy, ale zvenčí:

    Žiju v Praze, jsem ruský Žid - a jsem terčem sprostých urážek

    Sergej Magid

    Važený pane Culiku!

    Jsem ruský Žid. Jmenuji se Sergej Magid. Emigroval jsem do Československa v roce 1990 tak trochu dále od ruského antisemitizma, tedy žiju tady už 10 let, a od roka 1995 mám česke občanství (po manželce samozřejme).

    Mluvim, pišu, čtu česky, dělam překladatele, našel jsem tady, konečně, domov.

    Ale chce se mi odtud odjet - a co nejrychleji. V svěm životě - dokonce i v Sovětském Svazu - ne setkaval jsem si s takovou ksenofobii a rasismem.

    Je dobře známo že skini mlati a pronasleduji Romy a Černochy, dobrá, a co tedy takový tvorove, jako ja, ktery maji stejně bilou pleť jako i vy, Češi?

    Pokud mlčim, dobře, jsem tak nejak ješte "svůj", ale jakmilě otevřu pusu - je se mnou šmytec. Proč? Přizvuk! Ale je mi 50, já už nikdy mluvit česky dokonalě nebudu.

    Jenže vy by měli videt tu přeziravost, to pohrdani, tu něnavist, ten strach, s kterymi se mnou mluvi v obchodech, na policejních stanicech (tady mně uz třikrat okradli, a nebyli to Romove), v dopravě, v pokladně na nadraži, na ulici, když někomu vysvětluji cestu! Někteři individui dokonce začinaji i couvat přede mnou, - i když jsem samá zdvoržilost. Inu, co mám počit?

    Jsem strašně unaven, pane Culiku. Unaven a znechucen. Jsem unaven českým strachem, českým kompleksem měnecennosti, já už vím že tady vždycky budu jen druhořadným občanem (i když jsem bilý).

    Nejsem ruský mafián, jsem byvalý dissident, v Svazu jsem byl několikkrát zatčen za politické přesvedčení, ale nikdy mně nebylo tak špatne (v duchu) jak v svobodné České republice.

    Přitom jsem nikdy neudělal nic protipravného, ale teměř všichny (zvlašť starši lide - to je take zajimavé) jednaji se mnou jako se zločincem - jen proto, že mám nedokonalou vyslovnost.

    Na co, sakra, čekaji - že vyskočim s nožem? Ale já jsem básník, pišu take prozu, celej den jsem za počitačem, - a upřimně řečeno, nechce se mi ven, protože tam bez pochyb okamžitě narazim na nějaku dalši uražku ot člověka, který je "Čech jako poleno".

    Otkud, pro Boha, se to ve vas vzalo? A kdy to skonči?

    Ze všech novin ted' čtu jen Blisty, všechno ostatni je pokrytectví a farizejství, noviny lžou, politici lžou, to manipulovani s media je prostě jako v ňjakej "bananové republičce".

    A nestali-li jsme i vopravdu "bananovou republikou", co, pane Culiku?

    S dokonalou uctou

    S.M., Kocourkov-Zapadakov

    Další články na téma diskriminace cizinců v ČR najdete v tematickém archívu BL na této adrese.

    Demonstrace INPEGu v informačním centru Evropské unie

    Evropská unie se představuje

    Text Tomáš Pecina, foto Štěpán Kotrba

    V Praze 1 v Rytířské ulici, v místě, kde dlouhá léta bývalo informační a kulturní středisko SSSR a prodejna sovětského zboží Čajka, vzniklo příznačně ICEU, neboli Informační centrum Evropské unie. Právě tam se včera rozhodla demonstrovat proti summitu EU v Nice asi padesátičlenná skupina levicových radikálů a anarchistů.

    Pokojné demonstraci přihlíželo několik pracovníků centra. Demonstranti místnost vyzdobili transparenty a anarchistickými symboly a využili přednáškového sálu, kde vyslechli několik projevů ostře kritizujících politiku Evropské unie, zejména v oblasti protiimigračních zákonů. Poté jejich zástupce požádal přítomného regionálního koordinátora informačních center Michala Nekvasila (viz snímek), zda by byl ochoten zodpovědět jejich otázky týkající se Unie.

    To potenciálního mladého eurokrata vyděsilo: "Ne, diskutovat s vámi v žádném případě nebudeme! My jsme informační středisko!" Ihned poté rozechvělý personál na demonstranty zavolal policii. Faux pas se následně pokoušel telefonicky uhladit Nekvasilův nadřízený David Ringrose, nicméně ani jeho formulace, že pracovníci jsou schopni odpovídat pouze na normální otázky, nepůsobí, jak se obáváme, zvlášť přesvědčivým a profesionálním dojmem.

    Britské listy se obrátily s dotazem na ministerstvo zahraničních věcí, aby zjistily, jakou roční částkou přispívají na provoz skvělého stánku čeští daňoví poplatníci.


    Čeští novináři špatně interpretují mezinárodní statistiky

    Ministerstvo školství: V ČR studuje dost vysokoškoláků

    Vladimíra Malikiová, MŠMT ČR

    Někteří "školští experti" - jak sami sebe nazývají - neustále hovoří o tom, že Česká republika má v porovnání se světem málo vysokoškoláků. Média takovýmto hlasům ráda popřávají sluchu. O poznání menší ochotu však projevují vůči faktům, která hovoří o opaku. Porovnáváme-li totiž mezinárodní statistiky z oblasti terciárního vzdělávání, neodborníkovi, který nazývá veškeré terciární vzdělávání chybně vzděláním vysokoškolským, se může zdát, že údaje za Českou republiku jsou nelichotivé. Je však třeba znát, co se za mezinárodními statistikami skrývá.

    Kdo je vlastně v zahraničních statistikách pokládán za vysokoškolského studenta? Tento pojem v zahraniční literatuře prakticky neexistuje. Ekvivalentem pro našeho vysokoškoláka je student univerzity. Kromě toho pak statistiky hovoří o studentech terciární úrovně vzdělávání, o postsekundárních studentech. nebo o studentech vyššího školství. To je proto, že zatímco v Británii se pro střední a vyšší školství užívá výrazu secondary a tertiary, v Kanadě secondary a postsecondary a v USA high school a higher education. Všechny tyto výrazy jsou synonyma a je hrubou chybou překládat výraz higher education jako vysokoškolské vzdělávání.

    Veškeré solidní statistiky, OECD a UNESCO nevyjímaje, mají proto studenty rozděleny na studenty "univerzit a ekvivalentních institucí" a na studenty ostatních, "neuniverzitních" forem studia. Student na terciární úrovni je podle zahraničních statistik v průměru jen asi z poloviny klasickým vysokoškolským studentem v našem slova smyslu. Na takzvaných neuniverzitních školách, které mají většinou regionální charakter, se studuje v kratším, zpravidla dvouletém, ale i třeba jen několikaměsíčním studiu.

    Jedná se převážně o školy typu junior college, technical college, regional college atd. Jejich názvy jsou samozřejmě různé. Školy tohoto typu však připravují přímo pro výkon praktického povolání, které se u nás typicky studuje nejen na úrovni střední, ale i na středních odborných učilištích. To znamená, že toto vzdělání nemá s vysokoškolským vzděláním v našem pojetí vůbec nic společného. Mezinárodní klasifikaci vzdělávání, tyto školy charakterizuje následovně: "Jedná se o kratší studium, které poskytuje specifické dovednosti pro výkon povolání nebo řemesla nebo skupiny řemesel".

    Na tyto školy, které tedy v žádném případě nejsou školami vysokými, přicházejí ve většině zemí studenti, kteří nemusí podstupovat žádné přijímací zkoušky. Navíc mnohdy nemají ukončené středoškolské vzdělání. Vstup na tento druh škol je většinou jen na základě certifikátu o absolvování střední školy. Země OECD dokonce nemají ani přehled o tom, zda studenti tuto formu studia vůbec dokončí. Proto se ve statistikách většiny zemi objevují pouze přijímaní studenti, respektive zapsaní studenti.

    Klasickými zeměmi, které vykazují vysoký podíl studentů na terciární úrovni, jsou země anglofonní. To je dáno zejména tím, že zde většinou neexistuje odborné střední vzdělávání, které je doménou škol středoevropských. Absolvent střední, pouze všeobecně vzdělávací školy, což však nelze v žádném případě zaměňovat s náročným akademickým vzděláním na gymnáziu, je nucen získat nějakou odbornost pro život. A tu právě získává na neuniverzitní regionální koleji, nebo podobné škole.

    Ovšem obrovský rozdíl, který dostaneme, porovnáváme-li statistiky o zapsaných studentech se statistikami o absolventech, které jsou publikovány jen velmi zřídka, nás nutí přemýšlet, čím to, že jsou počty studujících v zahraničí tak vysoké, zatímco podíly absolventů už nikoli. Už proto, že téměř denně čteme, že bychom je měli dohnat.

    V první řadě je to tím, že zatímco my statisticky vykazujeme pouze studenty vysokých a vyšších odborných škol, v zahraničí se vykazují nejrůznější formy a délky studia, včetně studia ve volném čase.

    Dalším důvodem je délka studia. Studium na neuniverzitních školách v zahraničí je často kratičké, obsahující pouze několikaměsíční kursy. Toto krátké studium začíná být časté i na univerzitách, které v placených kursech zajišťují rekvalifikaci.

    Dále jsou to předuniverzitní přípravné kursy. V zemích, kde se obecně studenti naučí na středních školách málo, nebo se nenaučí dostatečně třeba matematiku nebo fyziku, poskytují prestižní univerzity přípravné kursy, na kterých se tito studenti zdržují libovolně dlouho - od několika měsíců do dvou let, podle potřeby. K začátku školního roku jsou však zapsáni jako studenti na univerzitách, tedy vysokoškoláci - a není jich málo.

    Dalším takovým fenoménem je zahrnování studentů tzv. otevřených univerzit. Tyto školy většinou nevyžadují pro přijetí žádné předchozí zkoušky, natož maturitu. Tak např. v Británii může na této škole studovat každý, kdo dovršil 21 let a má britskou státní příslušnost. Získaný diplom je oficiálně ekvivalentní řádnému univerzitnímu diplomu. A studentů takovéhoto, z našeho českého pohledu čistě zájmového studia, je v Británii asi 100 tisíc.

    Také studium "part-time" jako studium pouze některých předmětů, v zahraničí běžně zahrnované do statistik, počty studujících zvyšuje. U nás se tak většinou nesprávně překládá studium při zaměstnání. V zahraničí jsou tedy studia pouze vybraných předmětů (která se však v našich poměrech vůbec statisticky nevykazují) velice častá. Absolventi středních škol si tak zvyšují kvalifikaci, mladé maminky s dětmi, chodí na přednášky malířství, student strojírenství je zapsán na přednášky z architektury jen proto, že ho to zajímá, a podobně. Studenti z těchto jednotlivých předmětů často ani nedělají zkoušky, ovšem mezi zapsanými studenty figurují. U nás bohužel statisticky vykazujeme pouze studenty řádného studia.

    Některé země, například Austrálie a Nový Zéland, donedávna vykazovaly studenty odborných dělnických profesí na terciární úrovni jen proto, že vzdělání organizovala kolej.

    Tolik tedy to nejdůležitější, co zvyšuje počty studentů. Těchto i jiných skutečností si mezinárodní organizace začínají být vědomy, a proto iniciovaly revizi mezinárodní klasifikace vzdělávání (ISCED). Nezbytným předpokladem pro uvádění studentů v té které úrovni vzdělání by měl být fakt, že student absolvoval vzdělávací stupeň předchozí, a bude uváděn i typický věk. Je však otázkou vezmou-li to země na vědomí, neboť jim nikdo nemůže nařídit, jak mají či nemají své studenty vykazovat.


    V českých médiích jsou dnes často - jako odstrašující příklady uváděny především tři diagramy z publikace OECD, která se zabývá školskými statistikami, Education at a Glance 2000 (EaG 2000).

    Předně se jedná o diagram C1.3. Těžko lze pochopit, proč si školští "experti" vybrali právě tento diagram k podpoře svého tvrzení, že ve vzdělávání je Česká republika velmi neúspěšná. Tento diagram je totiž pouze jedním z diagramů kapitoly C1, která se zabývá celkovou účastí ve vzdělávacím procesu a věnuje se přechodu z jedné vzdělávací úrovně na úroveň jinou ve věku 17 až 20 let!

    Nejedná se tedy zdaleka o diagram, který by mapoval vstup na terciární úroveň, či počty studujících, ale jen ukazuje, ve kterém věku jsou studenti v jednotlivých zemích na určité vzdělávací úrovni. Diagram tedy ve skutečnosti říká, kolik dvacetiletých osob v procentech studuje terciární úroveň vzdělávání (tedy nejen na univerzitách, ale i v praktických kurzech), a kolik je jich ještě ve vzdělávání sekundárním. Nic víc a nic méně. Vezmeme-li v potaz všechna výše uvedená fakta (tedy, co se v zahraničí do tercieru zahrnuje), je Česká republika v počtu vysokoškoláků ve věku dvaceti let sice nikoli na špici, ale před SRN, Švýcarskem, Dánskem, Islandem či Mexikem a Tureckem. V tomto diagramu je také podíl dvacetiletých studentů terciární úrovně v ČR prakticky shodný se Švédskem a Rakouskem a porovnatelný s Maďarskem, které však mělo hodně neuniverzitních, prakticky zaměřených škol již počátkem 80. let. Také je z diagramu vidět, že hodně zemí má na této úrovni ještě studenty středních škol.

    Poslanec Unie svobody Petr Matějů často ke své argumentaci o katastrofálním stavu počtu vysokoškolských studentů v ČR používá diagram C3.1. Tento diagram hovoří o podílu studentů, vstupujících do terciárního vzdělávání typu A i B, kde je sice za námi to Mexiko a Turecko, ale v poznámce pod tabulkou je upozornění, že univerzitní a neuniverzitní vzdělávání nelze sečíst pro možnost dvojího sčítání. Dále je tam upozornění, že tři ze sledovaných zemí dodaly čísla dublovaná (tzv. brutto data). U některých zemí připadá poměrně značná část uváděného podílu na studenty terciárních programů typu 5B. Jedná se zejména o Belgii, Dánsko, Francii a Řecko. Z dostupných dat nelze jednoznačně odhadnout o jaký podíl se jedná. Ve většině statistik se studenti typu 5B pohybují mezi jednou pětinou až téměř polovinou. Mezinárodní klasifikační tabulka vzdělávání (ISCED) o tomto typu studia (5B) říká: "Jedná se o kratší prakticky zaměřené studium, poskytující specifické dovednosti pro výkon prakticky zaměřeného povolání nebo řemesla, tedy nikoliv typické vysokoškolské studium." Bohužel se do této kategorie dostávají čeští bakaláři z vysokých škol. Naše školské statistiky, zajišťované Ústavem pro informace ve vzdělávání (ÚIV), které je ze zákona tvůrcem a garantem školských statistik, neumějí totiž rozlišit mezi bakaláři, kteří studují předstupeň magisterského studia a mezi bakaláři "konečnými". Tím se paradoxně dostávají naši bakaláři vzdělávaní na univerzitách do porovnávání s nejrůznějšími formami zcela praktického studia, které u nás často probíhá již na středních odborných školách. (Např. zdravotní sestry, bankovní úředníci, dokonce některá řemesla apod.) Skutečnost je taková, že v řadě zemí odborné vzdělávání typu našich středních odborných škol neexistuje na úrovni středoškolské a přesouvá se tak na terciární úroveň, tedy do ISCED 5B. Naopak zahraniční statistiky, i když většina jejich studujících končí bakalářem, dávají toto studium do ISCED 5A, které "spočívá na širokém teoretickém základu a jeho absolvování umožňuje přístup k vědeckým programům", protože jejich studenti mají teoretickou možnost jít dál. Čeští bakaláři jsou naopak statisticky považováni za vzdělání konečné, což však zdaleka není pravdou. Tato neschopnost českých statistik se jako červená nit táhne všemi mezinárodními srovnáními. Ostatně v EaG 2000 je poznámka (str. 346) o tom, že údaje za ČR jsou u ISCED 5A poddimenzované. Naopak jiné země logicky své údaje spíše nadsazují, na což OECD v komentářích upozorňuje.

    Třetím často uváděným diagramem je tzv. C1.1., který hovoří o očekávané délce vzdělávání. Laik vidí, že za ČR je zase jen Mexiko a Turecko, ale nevidí, že ČR je plně srovnatelná se Švýcarskem, Rakouskem, Irskem, Itálií, Maďarskem, Polskem, Koreou a Řeckem, zatímco zmíněné dvě země mají odstup. Komentář k tomuto diagramu (str. 128 - 129) jasně hovoří o tom, že se jedná o uměle vytvořený ukazatel a že "vysoký stupeň očekávané délky vzdělávání zdaleka neznamená, že se studenti v těchto zemích opravdu tak dlouho vzdělávají", což se dále rozvádí. Tedy lze konstatovat, že "ve skutečnosti trvá délka vzdělávání v zemích OECD alespoň 11 let". Skutečnost, že v zahraničí studuje hodně studentů v režimu part-time, tj. chodí do školy jen částečně (jedná se o něco jiného než naše studium při zaměstnání), studium prodlužuje o 1,8 let, uvádí OECD. Pak ovšem statistiky narůstají.

    OECD nepublikuje holá statistická data, kterými však v médiích neustále operují rádoby odborníci na školství, ale věnuje mnoho místa komentářům, které často dokonce odporují samotným diagramům. Školské statistiky nejsou zpracovávané celé v OECD. Sekretariát zpracovává pouze údaje dodané z jednotlivých zemí. Mnohdy pouhá změna zpracovatele či metodiky znamená posun v datech směrem nahoru či dolů (lze zjistit pouhým nahlédnutím do starších publikací E a G). Navíc - metodika je sice daná, ale ne všechny země se jí striktně drží.

    Honba za nepoučeně interpretovanými statistikami typu "dohnat a předehnat" ve školství rozhodně není na místě. Můžeme zde vzpomenout nechvalně známé akce navýšení učitelských úvazků, která se stala tím, že pracovníci ÚIV se neseznámili s vysvětlivkami k tabulce, uvedené ve starší publikaci E a G, přestože zabíraly více než 2 stránky. Tehdejšímu ministrovi Ivanu Pilipovi to stačilo k tomu, aby zvýšil úvazky. A přitom bilo do očí, že zatímco ČR dodala bezmyšlenkovitě jako jediná země údaje opsané ze zákona, ostatní země s rozmyslem přidaly i dobu na přípravu, opravu úkolů, styku se žáky a jiné aktivity spojené s výukou. Jednou přijaté chybné rozhodnutí se velmi těžko odstraňuje.

    Školské statistiky jsou spojeny se školskými systémy v jednotlivých zemích (viz EaG 1997, kde této skutečnosti byla věnována značná část textu) a odrážejí i tradice v těchto zemích. Nelze je tedy bezmyšlenkovitě interpretovat jako nakopané uhlí, nadojené litry mléka, nebo volební preference stylem větší či menší, delší či kratší.

  • Zdroje dat: Education at a Glance - OECD Indicators 2000 (EaG 2000)

    Struktura populace 25-64 podle dosaženého vzdělání pro vybrané země OECD

    v roce 1998 (v %)

    ·         

    ·        Méně než středoškolské

    ·        Středoškolské

    ·        Postsekundární ne terciární

    ·        Terciární typu B

    ·        Terciární typu A

    ·        Belgie

    ·        43,3

    ·        31,4

    ·        x

    ·        13,5

    ·        11,8

    ·        Česká republika

    ·        14,7

    ·        74,9

    ·        x

    ·        a

    ·        10,4

    ·        Dánsko

    ·        21,5

    ·        53,2

    ·        x

    ·        19,8

    ·        5,4

    ·        Finsko

    ·        31,7

    ·        38,9

    ·        a

    ·        16,7

    ·        12,8

    ·        Francie

    ·        39,3

    ·        40

    ·        0,2

    ·        10,1

    ·        10,5

    ·        Itálie

    ·        56,4

    ·        30,3

    ·        4,6

    ·        x

    ·        8,7

    ·        Maďarsko

    ·        36,7

    ·        50,1

    ·        x

    ·        x

    ·        13,2

    ·        Německo

    ·        16,2

    ·        56,3

    ·        4,4

    ·        9

    ·        14

    ·        Nizozemí

    ·        35,7

    ·        40,1

    ·        x

    ·        x

    ·        24,2

    ·        Norsko

    ·        16,9

    ·        56,2

    ·        1

    ·        2,1

    ·        23,7

    ·        Polsko

    ·        21,7

    ·        64,4

    ·        3,1

    ·        x

    ·        10,9

    ·        Portugalsko

    ·        79,9

    ·        10,8

    ·        x

    ·        2,7

    ·        6,5

    ·        Rakousko

    ·        26,7

    ·        57

    ·        5,7

    ·        4,5

    ·        6,2

    ·        Spojené státy

    ·        13,6

    ·        51,6

    ·        x

    ·        8,3

    ·        26,6

    ·        Švýcarsko

    ·        18,5

    ·        58,5

    ·        x

    ·        9

    ·        14

    ·        Turecko

    ·        82,3

    ·        11,6

    ·        a

    ·        x

    ·        6,1

    ·        Průměr OECD

    ·        36,8

    ·        40,3

    ·        5,4

    ·        9,4

    ·        13,6

    ·        Průměr za vybrané země

    ·        34,7

    ·        45,3

    ·        3,2

    ·        9,6

    ·        12,8

    ·        Poznámky: a - kategorie není použita, x - data jsou zahrnuta do jiné kategorie

    ·        Zdroj: ÚIV

     

    Uvedená tabulka ukazuje dobře postavení vzdělanosti obyvatel v porovnání se zahraničím. I když ČR má poněkud nižší podíl vysokoškoláků, než je průměr zemí OECD, stojí jistě za zmínku skutečnost, že máme jen minimum osob s nižším než středoškolským vzděláním a nejvyšší podíl středoškolsky vzdělaných osob, jejichž část, vzdělaná na školách odborných, konkuruje tzv. neuniverzitnímu vzdělávání v zahraničí (viz vysvětlení výše). Přestože se české školství často setkává s kritikou, že produkuje málo vysokoškoláků, tato tabulka, mapující konečný výsledek, ukazuje, že jsme v zahraničí, na rozdíl od názorů v ČR, považováni za zemi dobře vzdělanou. Navíc naše statistiky sledují pouze terciární vzdělávání v rámci škol a nikoli jiné vzdělávací aktivity, což naopak běžně sledují statistiky v zahraničí. Tam je zcela běžné zahrnovat do tercieru např. tzv. otevřené univerzity (do kategorie 5A), či nejrůznější rekvalifikační či zájmové krátkodobé kursy (do kategorie 5B). Ostatně ISCED to umožňuje.

    Aktivismus deníku Guardian:

    "Zrušme v Británii monarchii"

    Včera otevřela britská královna Alžběta zahajovacím projevem, který jí píše vláda, nové zasedání parlamentu. Tento programový projev byl tentokrát většinou populistický: očekává se, že Blairova labouristická vláda uspořádá na jaře roku 2001 všeobecné volby. Hlavním tématem projevu byl boj proti zločinnosti.

    Deník Guardian otevřel při příležitosti zahájení nového roku práce parlamentu velmi důrazně otázku, zda by Velká Británie měla být i nadále monarchií. Svým způsobem aktivisticky podal Guardian v těchto dnech podnět k soudnímu řízení, aby rozhodlo, zda tři sta let starý zákon o nástupnictví na anglický trůn, který zakazuje, aby se anglickým králem stal katolík, není porušením Zákonu o lidských právech Evropské unie, který se stal v minulých týdnech součástí britského zákona. Zároveň požaduje Guardian, aby bylo v Británii uspořádáno referendum o budoucnosti monarchie. Problému monarchie a možnému proměnění Velké Británie v republiku věnoval včera list Guardian velkou část svého vydání.

    Máme určité pochybnosti o tom, zda takovýto aktivistický přístup do určité míry novinářskou práci Guardianu nediskredituje: komerční britský tisk však nikdy nepředstíral, že je nezávislý: principy nezávislého novinářství dodržuje veřejnoprávní rozhlasová a televizní společnost BBC. Předpokládáme, že by se Guardian hájil, že podnětem k soudnímu zkoumání zákona o trůnním nástupnictví vyvolává tolik potřebnou společenskou diskusi k tomuto tématu. Zároveň ve včerejším čísle poskytl list i prostor argumentu, že je zapotřebí monarchii zachovat. Shrnujeme hlavní protimonarchické argumenty, které včera Guardian otiskl na své první straně.

    Guardian chce podpořit právní zkoumání tři sta let starého zákona, který zakazuje římským katolíkům a jiným neprotestantům, aby se stali následníku britského trůnu. Guardian argumentuje, že je to v rozporu se zákonem o lidských právech a že by zákon o nástupnictví v britské monarchii měl být nově interpretován anebo zrušen.

    Geoffrey Robertson, čelný britský právník, specializující se na problematiku lidských práv, argumentuje, že tzv. Act of Settlement, Zákon o narovnání z  roku 1701 zřejmě koliduje s Evropskou konvencí o lidských právech, se zákonem vyšší právní síly, která se stala součástí britského zákona před dvěma měsíci, když tento zákon vešel v platnost.

    Podnět k soudnímu zkoumání této záležitosti jde v ruku v ruce s tím, že Guardian zároveň požaduje referendum o budoucnosti monarchie.

    Zákon z roku 1701 byl přijat v době, kdy se britská vláda silně obávala katolíků. Určuje, že se následníky britského trůnu smějí stát jen dědicové princezny Sofie, vnučky krále Jakuba I. Ani katolíci, ani ti, kdo uzavřou s katolíkem sňatek, ani ti, kdo jsou nemanželskými dětmi, se nesmějí stát následníky britského trůnu.

    Tento zákon je dodnes významným stavebním kamenem britské ústavy. V jeho důsledku bylo zabráněno desítkám lidí, aby se ucházeli o britský trůn. Mnoho z nich jsou Němci, a proto otiskl deník Guardian reklamu v německém listě Sueddeutsche Zeitung, v níž tyto dědice vyzývá, aby se připojili k soudnímu řízení a požadovali svá práva.

    Synové také mají při následnictví trůnu přednost před dcerami a nástupnické právo patří nejstaršímu synovi. Tento zákon institucionalizuje náboženskou diskriminaci a primogenituru.

    Nový Zákon o lidských právech poskytuje britskému soudnictví poprvé pravomoci interpretovat existující britské zákony nově, tak aby byly slučitelné, "pokud je to možné", s touto evropskou konvencí.

    Právník Geoffrey Robertson argumentuje, že by snad bylo možné interpretovat tento zákon z roku 1701 způsobem, který by se vyhnul diskriminaci vůči ženám a některým náboženstvím, avšak jeho "expresivní agresivitu" vůči katolíkům lze odstranit jen legislativním procesem. Pokud soudci dospějí k závěru, že je nemožné zákon z roku 1701 pozměnit, mají právo podle nového Zákona o lidských právech vydat "prohlášení o neslučitelnosti". Zákon sice zůstane platný, ale takové prohlášení vyvíjí tlak na vládu, aby neslučitelný zákon změnila, protože Velká Británie podepsala konvenci o lidských právech a přislíbila, že bude její ustanovení dodržovat.

    Guardian dále argumentuje že v novém tisíciletí by měli Britové dostat právo rozhodnout, zda si chtějí i nadále udržet královskou rodinu, anebo zda by se Británie měla stát republikou.

    Deník Guardian se rozhodl publikovat celou řadu článků ve prospěch republikánství, navzdory jinému zastaralému, dosud platnému zákonu, Treason Felony Act (zákon o těžkém zločinu zrady) z roku 1848, který hrozí každému, kdo publikuje texty ve prospěch republikánství, "celoživotní deportací".

    Šéfredaktor listu Guardian Alan Rusbridger se minulý týden obrátil na britského generálního prokurátora se žádostí o ujištění, že proti němu nebude zahájeno soudní řízení, vzhledem k tomu, že neplánuje svrhnout britskou monarchii násilím. Ve svém dopise argumentoval, že zákon Treason Felony Act z roku 1848 porušuje článek 10 Evropské konvence, která zaručuje svobodu projevu.

    Britský generální prokurátor lord Williams odpověděl: "Doufám, že chápete, že vám nemůžeme poskytnout ujištění, že se nestanete terčem trestního stíhání či jiných akcí. Žádáte mě, abych předem zasáhl a sankcionoval jednání, které je možná trestné. Měl byste se sám poradit s vlastními právníky a pak rozhodnout, zda tímto způsobem jednat."

    Podle zákona o lidských právech se od britských soudců očekává, že budou interpretovat existující zákony pokud možno co nejvíce tak, aby byly slučitelné s konvencí o lidských právech.

    List Guardian je přesvědčen, že Act of Settlement, zákon o nástupnictví na britský trůn z roku 1701, porušuje článek 9 konvence o lidských právech, který zaručuje svobodu myšlení, svědomí a náboženství.

    Ať už je to romantické nebo ne, vpusťme sem prosím denní světlo!

    Ze včerejšího redakčního komentáře listu Guardian, přimlouvajícího se za referendum o budoucnosti britské monarchie.

    Královna dnes pocestuje státním kočárem taženým koňmi do parlamentu: na hlavě bude mít říšskou státní korunu. V Horní sněmovně zasedne na trůn, obklopí ji tam moře tiár, rudých obleků a hermelínů. Královna vydá rozkaz Dolní sněmovně, aby ji vyslechla. Královský kancléř poklekne a podá ji projev, obsahující vládní program. Královna si nasadí na nos brýle a začne slovy: "Moje vláda..." Dá se očekávat, že jen málo jejích poddaných se bude dívat na tento rituál, tak naplněný pochybnou symbolikou a historií. Bezpochyby se večer v televizi objeví několikavteřinový záběr, jak královna čte v parlamentě vládní program, avšak vysílání se rychle přesune k politické debatě. Většina lidí bude považovat krátkou královskou předehru za milou, ale irelevantní.

    "Irelevantní monarchie" je dnes společným tématem u roajalistů, agnostiků i republikánů. V současnosti (argumentují) je role monarchie dekorativní. Monarchie nemá žádnou skutečnou moc či vliv. Na někoho možná dělá monarchie dojem, jiní jí pohrdají, ale přece bezpochyby v době, kdy musí Británie dovážet zdravotní sestry ze Španělska a kdy v důsledku krize na britských železnicích trvá cesta vlakem z Londýna do Nottinghamu devět hodin, existují důležitější věci, o nichž by se mělo debatovat? Obdobně argumentují i obránci monarchie. Jejich argument zní: ať už se nám to líbí či nelíbí, monarchie je součástí britské ústavy a je její jedinou konstantou. Reforma Horní sněmovny je chaos, Skotsko, Wales, Severní Irsko a dokonce i Anglie jsou na cestě decentralizace bez zjevného cíle. Instituční vztahy Británie k Evropě jsou nejasné, mlhavé a neuroticky obtížné. Stabilita toho, že je hlavou britského státu královna, je - podle některých názorů životně důležitá a - podle jiných - vytváří užitečný závoj kontinuity, který dovoluje levicové vládě jednat radikálněji, než by to jinak bylo možné.

    Takže o tom, kdo by měl stát v čele britského státu, se málokdy hovoří, a nikdy o tom nehovoří poslanci. Poslancům je dokonce zakázáno, aby debatovali o "chování královny, dědice trůnu a ostatních členů královské rodiny". Poslanec, který by vznesl v parlamentě otázku, zda by nebylo lepší, aby byla Británie republikou, by mohl být uvězněn v Toweru. Je to samozřejmě pošetilý, dekorativní nesmysl. Stejně jako zákon o zradě z roku 1848, který by nyní měl britský generální prokurátor užít proti našemu listu, vzhledem k tomu, že podle tohoto zákona má být každý, kdo si představuje nebo publikuje cokoliv, co by mohlo vést k pádu královny, z Británie na doživotí deportován. Protože my skutečně vznášíme otázku, jak dlouho má ještě být Británie monarchií.


    Podle průzkumu veřejného mínění, který si u firmy ICM objednal list Guardian, podporuje 63 procent Britů názor, že by se měl bezodkladně zrušit zákon z roku 1701, který zakazuje katolíkům stát se nástupníkem britského trůnu. Z průzkumu také vyplývá že 60 procent dospělých britských voličů se považuje za občany a jen 32 procent Britů se charakterizovalo jako "poddaní britské monarchie", navzdory tomu, že z ústavního hlediska jsou všichni Britové skutečně poddanými britské koruny.

    Přibližně 25 procent Britů podporuje zrušení monarchie a její nahrazení volenou hlavou státu. Ve věkové kategorii 18 - 24 let dosahuje toto číslo 36 procent a mezi labouristickými voliči dosahuje 37 procent.


    Právo:

    Kdy platí účinná lítost při trestném činu daňového úniku

    Jaroslav Štemberk

    Vážený pane Čulíku,

    Poznámka p. Vaňka v úterních Britských listech ohledně ustanovení § 66 trestního zákona o účinné lítosti je částečně zkreslujícící a zavádějící.

    O skutečně účinnou lítost ve smyslu tohoto ustanovení, která znamená úplný zánik trestnosti úmyslného daňového úniku, jde pouze při současném splnění těchto podmínek:

    1) Opatření k nápravě byla přijata dříve, než daňový únik zjistil finanční úřad nebo orgány činné v trestním řízení anebo než bylo podezření zveřejněno ve sdělovacích prostředcích. (Jednání směřující k nápravě musí být skutečně dobrovolné, nikoli vyvolané tlakem situace. Pokud pachatel zajistí zaplacení dlužné daně až poté, co daňový únik vyšel najevo, ale dříve, než dluh vymáhá finanční úřad a než o vině a trestu rozhoduje soud, je to posuzováno jako polehčující okolnost podle § 33, písm. h) tr. zákona, avšak nemá to za  následek úplný zánik jeho trestní odpovědnosti.)

    2) Nápravu provedly tytéž osoby, které za daňový únik byly trestně odpovědné (trestní odpovědnost podle § 66 tr. zákona nezaniká objektivně, ale subjektivně - pouze tomu, kdo se přičinil o zjednání nápravy). 3) Pokud se v důsledku daňového úniku právnické osoby pachatel osobně obohatil (např. mu byl vyplacen vyšší podíl na zisku, než by obdržel v  případě řádného odvedení daně), vrátil i toto osobní obohacení.



    Poznámka TP: Jak jsem ale psal včera, speciální ustanovení § 147a TZ upravuje institut účinné lítosti u těchto trestných činů poněkud odlišně.


    Bažír, Klůs, Vostřejže…

    Jaroslav David

    (Nezbedová-Olivová, Libuše - Malenínská, Jitka: Slovník pomístních jmen v Čechách. Úvodní svazek. Academia, Praha 2000, 169 stran.)

    Zatímco česká a moravská místní jména se již dočkala svého monografického slovníkového zpracování, dluh české toponomastiky pomístním jménům začíná být splácen teprve na konci století.

    Počátkem šedesátých let byla z podnětu profesora Vladimíra Šmilauera zahájena soupisová akce, jejímž výsledkem mělo být vydání slovníku české anoikonymie. Přestože soupis byl dokončen v roce 1980, řešitelé tohoto obtížného úkolu, nemajícího ve světovém měřítku obdoby, se vyrovnávali s lexikografickým zpracováním tak velkého množství materiálu již od roku 1978.

    Práce na slovníku, zastavené v roce 1987 normalizačním vedením Ústavu pro jazyk český, byly znovu obnoveny až počátkem 90. let. Slovník zpracovává přes půl milionu pomístních jmen asi v  45 000 heslech. Ačkoliv soupis zachycuje materiál především v dokladech z 2. poloviny 20. století, sama pomístní jména jsou různého stáří.

    Úvodní svazek Slovníku pomístních jmen přináší kromě stati, popisující postup práce na slovníku, také několik ukázek z již zpracovaných hesel. Heslová stať vedle dokladů pomístního jména (lokalizovaných podle soudních okresů a obcí) a charakteristiky pojmenovaného objektu, uvádí také výklad jména a dokladuje též místní jména stejného znění. Jazyková charakteristika jména se omezuje na tradiční popis - vznik pomístního jména z apelativa či propria, motivovanost (přímé nebo nepřímé pojmenování), podoba (spisovná či nespisovná), slovní druh a forma (jednoslovná nebo víceslovná).

    Součástí hesla jsou i počítačové mapky zachycující lokalizaci a četnost výskytu příslušného jména.

    Porovnáme-li Slovník s  ukázkou lexikografického zpracování moravských a slezských anoikonym (Šrámek, Rudolf: Ukázka lexikografického zpracování pomístních jmen z Moravy a Slezska. In: Acta onomastica. Praha 1995.), zjistíme jeden podstatný rozdíl. Neprojevuje ani tak ve struktuře hesla, jako v přístupu k celému materiálu. Je také výrazem základní diference mezi brněnskou a pražskou toponomastikou. Už práce pražských autorek, která předcházela Slovníku, totiž Pomístní jména v Čechách (Praha 1995) ukázala, že pražské onomastické pracoviště nepřistoupilo na nové, modelové pojetí toponomastiky, ale nadále zachovává tradiční přístup kombinující etymologické, morfologické a vlastivědné hledisko.

    Slovník pražských autorek je nepochybně záslužným počinem a výrazně obohacuje dosavadní onomastickou literaturu.


    Reakce:

    Odstrašující příklad NDR: privatizace prodejem do zahraničí by byla i v ČR katastrofou

    Milan Krejčiřík

    Několik čtenářů z Čech a Slovenska diskutovalo se mnou e-mailem k tematu "Krize v NDR" převážně o rozdělení Československa. Jejich názory jsou velmi podobné reakcím Kataríny LuciakovéDalibora Matušínského zveřejněným v BL. Zaznamenal jsem ale i jeden zajímavý postřeh k situaci ve východním Německu. Zde je jeho volná interpretace:

    Dnes už asi nikdo nepochybuje, že při privatizaci "českou cestou" došlo k chybám a že se mohla udělat lépe, ale jak je vidět, nepovedla se ani ve východním Německu. Hlavní oponenti "české cesty" tvrdí, že naše zákony byly nedokonalé, že se napřed měly připravit zákony nové a teprve potom privatizovat přímým prodejem podniků zahraničním investorům - ale přesně podle tohoto scénáře postupovali ve východním Německu. Převzali zákony a organizační struktury Spolkové republiky, měli k dispozici experty, kteří jim pomáhali reformovat státní správu a s příslovečnou německou důkladností připravovali podmínky pro privatizaci státních podniků. Když bylo vše hotovo, spustili privatizaci přímým prodejem investorům ze západních spolkových zemí. Výsledek se dostavil záhy a byl zcela nečekaný. Drtivá část průmyslu - chlouby bývalého socialistického tábora - se během několika měsíců zhroutila, nezaměstnanost překročila 30%.

    Jak by to asi dopadlo, kdyby se dle rady odpůrců "české cesty" postupovalo podle jimi doporučovaného scénáře? Dnes už můžeme odpovědět, že asi podobně jako ve východním Německu. Tam ale mají štěstí, že jim do země proudí miliardy marek na podporu a vzkříšení zhrouceného hospodářství. Díky tomu se za 10 let podařilo ekonomiku poněkud pozvednout a nezaměstnanost srazit pod 20 %. Kdo by z podobného šoku pomáhal křísit českou ekonomiku a jak by asi reagovala na několikanásobně vyšší nezaměstnanost česká veřejnost?


  • |- Ascii 7Bit -|- PC Latin 2 -|- ISO Latin 2 -|- CP 1250 -|- Mac -|- Kameničtí -|