úterý 27. června

O B S A H

Co je nového v České republice:

  • Komentovaný přehled zpráv Odkazy:
  • Výběr nejzajímavějších článků z poslední doby Zdraví:
  • Vědci dokončili první verzi mapování lidského genetického kódu Česká politika:
  • Havlovo veto (Ivan Hoffman) Slovenské zdravotnictví:
  • Schuster (Ivan Hoffman) Česká ekonomika:
  • Stav státního dluhu dnes v 7 hodin ráno (a co tomu předcházelo) (Jaroslav Pour) Bytová otázka:
  • Nájemné, neplatiči a bytová družstva (František Roček) Rusko:
  • Organizace Stratfor o Gusinském Reakce:
  • Ještě o geneticky modifikovaných potravinách (Jiří Jírovec) Státní správa a počítače:
  • Proč vlastně ten slavný ÚSIS máme? (Martin Zelenka) O Romech na Slovensku:
  • Rómovia si v Lomničke vládnu sami Češství a svět:
  • O kálení do vlastního hnízda (Václav Pinkava, JČ)



    Ikona pro Vaši stránku...

    |- Ascii 7Bit -|- PC Latin 2 -|- ISO Latin 2 -|- CP 1250 -|- Mac -|- Kameničtí -|


  • O kálení do vlastního hnízda

    Václav Pinkava

    Pane Culiku,

    ad http://www.britskelisty.cz/0006/20000621s.html#18

    S panem Izakem je velmi obtizne v cemkoli souhlasit - az na ten jeden bod, a pak uz ne s nim samym, nebot cituje nevim koho: "Moc me mrzi, ze [Culik] neustale "kali do vlastniho hnizda" svymi preklady do anglictiny kazde situace, ktera se mu v Ceske republice jevi problematicka. Tohle lide na Zapade prece nedelaji."

    Na teto vete je totiz dost podstatne to 'svymi preklady do anglictiny'. Vy se ale v poznamce branite zcela zcestne a nelogicky tim, ze v BL citujete v prekladu anglicky clanek strefujici se do Anglicanu. Byl prece psany anglicky ne do anglictiny prelozen! O to prece jde! Napsal to nejaky autor, svou materstinou na adresu svych soukmenovcu. Nebo ze by to byl za nej prelozil z nejake tajne reci nekdo jiny a rozeslal do sveta?

    Jiste namitnete, a pravem, ze v pripade anglictiny to vyjde nastejno. Pes steka proto ze je pes, a neplati ze je pes, protoze steka.

    Anglictina je, chte nechte, svetova rec, a tudiz jakakoli kritika mirena do vlastnich rad a tedy v anglictine psana, je nevyhnutelne text celosvetove dostupny. Ale neni pripustne zamenovat zamer autora (psat svym soukmenovcum vytku) a ucinek (psat to ve svetove reci, cili verejne ve svetovem meritku).

    Ukazte mi anglicky nebo americky list, ktery ostrou kritiku do vlastnich rad posleze preklada do cizich reci. Nema to zapotrebi, to zajiste. Ale duvod je mnohem jednodussi, nez ze anglictina je svetova rec. Jde o tu zvlastnost, ze zostuzeni ve celosvetovem meritku na anglofonni narody nezabira. Anglican i American kasle na svetove mineni, nebot nad nej povysuje mineni vlastnich soukmenovcu.

    I kdyby cely svet stokrat omlouval ci prehlizel neomluvitelne chovani britskych chuliganu na Euru2000, britsky tisk by toto chovani kritizoval, pro sebe a pro sve, ne pro nas ostatni.

    Chceme li posoudit 'co lide na zapade delaji' srovnejme radeji jak se veci maji v jinych civilisovanych zemich, kde se nejedna o anglictinu ale jiny vicemene tajny jazyk. Ukazte, kolik francouzskych, spanelskych, nemeckych atd zurnalistu pise svou kritiku na vlastni soukmenovce dychtive anglicky do sveta.

    Kdo pere 'sve' spinave pradlo verejne (to je anglicke porekadlo, mimochodem) ten je (v mych ocich) bud prihlouply ochota, nebo zlomyslny a senzacechtivy bulvarni buran.

    Ze by v opacnem pripade slo o pokrytectvi? To si tedy stejnou logikou odmontujme dvere na WC, nebo instalujme webcam vsude, abychom nic neslusneho pokrytecky neskryvali.

    Kontrolni otazka: apelujete na mineni nezucastnenych i ve vlastnich domacich sporech? Resite spory ve vlastni rodine vyveskou transkriptu hadky s manzelkou v prekladu na nejblizsi autobusove stanici?

    (Samozrejme ze ne, vy se prece nehadate s manzelkou :-)) Ale kolik kladnych zprav o Ceske republice jste kdy prelozil do anglictiny a vydal v CER?

    Svevolne donaset do sveta jen to spatne, navic s tou davkou nadrazenosti, ze nepisete o 'nas' a le o 'nich'- to je parazitujici strefovacny exhibicionismus, ktery jsem na zapade opravdu za 23 let nepoznal od jinych nez buranu. Ja bych ale rekl, ze vubec nekalite do vlastniho hnizda, spis vykaly z vlastniho hnizda rozesilate abyste zostudil ty, kteri do hnizda kaleji - jina metoda pry nezabira, psal jste jiz.

    Mozna mate pravdu. Mozna, ze na rozdil od Anglicanu jsme my Cesi ochotni se 'zcivilisovat' a prizpusobit tlaku verejneho mineni pouze odjinud, od tech 'vyspelejsich' - ale pozor, to bude to prizpusobovani jen na oko, ne z presvedceni.

    Ja vsak odmitam thesi, ze zostuzovani ostudnych tuzemskych praktik ne jinych forech nez 'tuzemskych' je dobrym vychovnym principem. Proc ne to zkusit vyresit nejdriv 'v rodine', a az v krajni nouzi, budiz, i domaci spory jdou ve finale pred soud a pred verejnost, kdyz prijde na rozvod. Ale neni to prvni vychodisko, neni prvni na rade.

    Nemusime setrvat jen u provincni zatuchlosti, ale hledat odbornou pomoc odjinud. To neni spatna metoda, ale lisi se od verejneho vyvesovani a pomlouvani dosti vyrazne.

    Na svete jsou i jini rasiste nez ti cesti, a ze zapornych ukazkovych prikladu a prekladu delaji dalekosahle soudy o ceskych pomerech a lidech. To vim jiste.

    Václav Pinkava

    Poznámka JČ: Nesouhlasím s konceptem "rodiny" coby uzavřeného národního společenství, kde si nejprve musíme tajně vyřešit své problémy a teprve pak se reprezentativně představovat světu. České problémy jsou součástí zkušenosti všeobecného lidství jako třeba problémy v Americe nebo v Bangladéši. Mimochodem - snad s výjimkou zatvrzelých nacionalistů - je přirozeně zcela normální praxí, že lidé "vynášejí" debatu o problému ve vlastní zemi "do světa". Právě jsem slyšel v BBC Radio 4 pořad o knize indické autorky o dělení indického subkontinentu na Indii a Pákistán v roce 1947 podle víry, muslimské a sikhské. Došlo přitom k dosti rozsáhlému vraždění a znásilňování žen: jev znásilňování žen "druhé komunity", aby se tím ponížili její muži, nemá svůj původ, jak se zdá, teprve až v Kosovu, ale má dlouhou historii. Má snad tato autorka být obviňována, že "vynáší" indicko-pákistánské problémy do zahraničí, stejně jako Pákistánky, které hovoří otevřeně na světovém fóru, že jsou ženy v Pákistánu vražděny? Měli být obviňováni čeští disidenti, když apelovali za komunismu na pomoc mezinárodních institucí, z toho, že si měli nejprve své problémy vyřešit doma, v komunistickém Československu? Je možno obviňovat rakouské občany, protestující proti Joergu Haiderovi, že neskrývají svůj problém doma, ale hovoří o něm - velmi intenzivně - anglicky na mezinárodní scéně?

    Naopak, je to přesně obráceně, než jak píše pan Pinkava. Schopnost společnosti otevřeně přinášet své problémy k diskusi na mezinárodní scénu je charakteristickým rysem její zralosti.


    |- Ascii 7Bit -|- PC Latin 2 -|- ISO Latin 2 -|- CP 1250 -|- Mac -|- Kameničtí -|