čtvrtek 25. února

O B S A H

Co je nového v České republice:

  • Komentovaný přehled zpráv z ČR Odkazy:
  • Přehled nejzajímavějších článků z poslední doby Vztahy ve střední Evropě a Evropská unie:
  • Češi a Poláci o deset let později (Tim Snyder, Prospect) České soudnictví a dvojí občanství:
  • Má dcera byla protiústavně zbavena českého občanství (Aja Bufka) Sdělovací prostředky:
  • Čulík a Nova (Petr Jánský)
  • "Frost on Sunday" BBC TV a  "Kotel" TV Nova (Douglas Paine) Reakce:
  • Pecina a NATO (Jiří Jírovec)
  • Poznámka k článku Josefa Schrabala (Jiří Jírovec)
  • Jan Čulík zcenzuroval můj rukopis (Josef Schrabal) Děti Země:
  • Kormoráni na Tovačovsku - odvolání zamítnuto
  • Chce ministr Kužvart stavět dálnici v ČHKO?
  • Primátor Liberce předstihl senátora Sobotku Oznámení:
  • Vychází netový třítýdeník Zélos, zaměřený na umění, přírodu, vesmír, společnost a estetické chápání všeho zajímavého kolem nás
  • Prohlášení Čtyřkoalice k 51. výročí komunistického puče



    Ikona pro Vaši stránku...

    |- Ascii 7Bit -|- PC Latin 2 -|- ISO Latin 2 -|- CP 1250 -|- Mac -|- Kameničtí -|


  • Jan Čulík zcenzuroval můj rukopis

    Josef Schrabal

    Viz http://www.columbia.edu/~js322/nyl/culik.html.

    V Britskych listech, 24. unora 1999 Jan Culik zcenzuroval muj rukopis. Vyskrtnul pet dulezitych odkazu, aby se ctenar nedovedel:

    Predevsim, muj titulek clanku byl "Jiri Jirovec o dvojim obcanstvi - odpoved".

    Presto ze muj clanek k tomu smeruje, Culikuv titulek "Jak Jiří Jírovec nerozumí zákonu o dvojím občanství" jsem nikdy nenapsal, nebot si myslim, ze Jiri Jirovec dobre zakony zna, ale argumentuje s nima, aby docilil uplne neco jineho, jineho cile u ctenare.

    Tak co Jan Culik zcenzuroval a jaky to ma vyznam? V mem clanku odpovidam panu Jirovcovi a dokazuji to poukazem na uverejnene clanky, ktere to vse presne objasnuji a bez nichz muj clanek je naprosto prazdny.

    Predevsim ctebar musi vedet, na co odpovidam. Zde, z meho textu

    "Typicky, v Britskych listech ho Jiri Jirovec prirovnava to k  "Vyprodanemu stadionu"

    vynechal nasledujici link (odkaz) na Jirovcuv clanek

    http://www.britskelisty.cz/9902/19990222o.html#14 

    Culikova cenzura pokracuje v mnohe dulezitejsi zalezitosti, a chce utajit presna slova a vse co o dvojim americko-ceskem obcanstvi bylo receno jmenem prezidenta Ceske republiky. Z nasledujiciho textu:

    Jestlize mluvi o chaosu, tak by mel nejdrive vyzvedet, kdo takovy chaos zpusoboval. Jiz 26. rijna, 1991 jsme se na to ptali prezidenta Vaclava Havla pri jeho oficielni navsteve US. Ten predal odpoved svemu odbornikovi, tehdy svemu oficielnimu mluvcimu Michaelu Zantovskemu, ktery nam, jmenem tehdejsi hlavy statu, vysvetlil (mimo jine), ze

    "V ceskoslovenskem zakonnem systemu neni nic co by branilo dvojimu obcanstvi." a dalsi dlouhe vysvetleni.

    Zde pan Culik vycenzuroval dulezity odkaz, link

    http://www.columbia.edu/~js322/nyl/1996/Dual-zantovsky-91.html
    

    ktery vysvetluje nejen doslovny text (ze zvukoveho pasu) jmenem prezidenta, ale i odpoved americke vlady (US State Departmentu).

    Taktez pan Culik precenzuroval nasledujici paragraf:

    Pan Jirovec se snazi obracet (zneuzit) slova (prave tak jako se o to snazil pan Rychetsky o slovech US vyslance Clarke), ze "To se ovsem podle Nezávislých novin právě děje. Podle jejich

    zprávy

    se budou o občanství moci přihlásit lidé (a jejich děti), kteří pozbyli občanství československé mezi 25. únorem 1948 a 28. březnem 1990 ".

    Zde si pan Culik pri-cenzuroval novy link, odkaz

    http://www.britskelisty.cz/9902/19990210b.html 

    ktery v mem puvodnim textu nebyl.

    Pak z posledniho paragrafu

    Uz jsem cetl mnoho takovychto clanku a tak nutno uvazit, jaky je duvod k temto jednostrannym zkroucenym a nepodlozenym uvaham. Prozatrim, stale i po mnoha letech, vede

    uvaha (fejeton) z mistrovskeho pera Martina Komarka

    uverejnena v Mlade Fronte/Dnes v unoru, 1996, nebot nejlepe vysvetli co je v hlave techto lidi.

    Jan Culik taktez vycenzuroval link, odkaz na puvodni clanek Martina Komarka

    http://www.columbia.edu/~js322/nyl/1996/emigrant.html
    
    Ke konci meho clanku pak musel dodat:

    Poznámka JČ: Ale já bych řekl, ze vyse zmíněný článek Martina Komárka je parodie, není myšlena vážně a xenofobii vůči Čechům v zahraničí naopak zesměšňuje

    No, pane Culiku, coz jsem nenapsal "uvahu" a "fejeton" toz je jedno a totez co vy se snazite vysvetlit. Proc ten odkaz cenzurujete a nechce nechat posoudit samotneho ctenare, co to vlastne je a co ja charakterizoval z "mistrovskeho pera". Nebo si myslite, ze vas ctenar je pitomej a naprosto neschopny neco sam pro sebe posoudit a uplne zavisi jenom na tom, co vy mu reknete?

    A mimochodem, v tom clanku je taktez odkaz na puvodni odpoved v Mlade fronte, kterou taktez sefredaktor MF/D cenzuroval.

    Josef Schrabal

    Poznámka JČ: Obávám se, že si výpadky daného textu zavinil mimoděk Josef Schrabal sám. Za link "a href=... totiž umístil znak nového odstavce, což znamenalo, že systém při automatické konverzi v Internet Servisu sežral ty části článku, proti jejichž vynechání Josef Schrabal protestuje. Za technické výpadky se omlouváme. Doufám, že se mi hned po upozornění J.S. chybu včera dopoledne podařilo opravit. - Jinak mě Josef Schrabal žádal, že text psal v rychlosti, abych ho pro vydání redakčně upravil.



    |- Ascii 7Bit -|- PC Latin 2 -|- ISO Latin 2 -|- CP 1250 -|- Mac -|- Kameničtí -|