(Britské listy vycházejí v Praze, v České republice. Britské listy is published in Prague in the Czech Republic.) ISSN 1213-1792 Britské listy talks to
decision makers in the Czech Republic.Zde je adresa
Britských listů.
Andrew Stroehlein rediguje kulturně politický týdeník Central Europe Review, který je nositelem Ceny
NetMedia 2000 za vynikající příspěvek k internetové novinářské práci v Evropě. (JČ je komentátor CER pro české záležitosti.)
Tady je minulé
vydání Britských listů.
Co je nového v České republice
Policie neví, kde je Kájínek. Dvojnásobný nájemný vrah Jiří Kájínek, který v neděli večer uprchl z věznice Mírov na Šumpersku, je již zřejmě daleko od věznice. Policie nyní ochraňuje účastníky procesu s Kájínkem.
Za nedělní útěk Jiřího Kájínka z věznice v Mírově na Šumpersku je podle premiéra Miloše Zemana odpovědný ředitel věznice a její dozorci. Jaroslav Jílek, starosta Mírova na Šumpersku, odkud v neděli večer uprchl Jiří Kájínek, uvedl, že o uprchlém vězni vedení obce ani samotné obyvatele nikdo neinformoval.
Pořádek je to nejdůležitější, ať už je ho dosaženo jakkoliv. Zřejmě v důsledku razantních zásahů proti cizáckým antiglobalizačním demonstrantům stoupla důvěra českých občanů v policii podle IVVM v říjnu 2000 ve srovnání s předchozím měřením v únoru 2000 o 10 procent, ze 46 na 56 procent.
Ze společnosti. Kdo kritizuje Sazku, v deníku Právo nevydrží. Přímý důkaz o provázanosti deniku Právo s impériem Sazka to není, ale je jistě zaznamenáníhodné, že reportér Marek Pokorný, který se podílel na přípravě kritické reportáže ostravské televize ČT v pořadu "Klekánice" o impériu Sazky, už v deníku Právo nepracuje. K jeho odchodu a návratu do Slova/Zemských novin, odkud Pokorný nedávno přešel do Práva, prý dochází po oboustranné dohodě. Co to vypovídá o šéfredaktoru Porybném? To, co už jsme stejně dávno věděli. Holt si Porybný asi už nezíská pověst podporovatele neúplatné investigativní žurnalistiky v zájmu demokracie. Ale to nevadí, Právo zato vysvětluje svým čtenářům, že Miloš Zeman působí na mezinárodní evropské scéně jako politický gigant.
Mezinárodní měnový fond poradil České republice (jako to už řadu let vnucuje rozvojovým zemím, jenže tam recept MMF k hospodářskému oživení většinou nevede) aby omezovala státní výdaje a zabránila tak růstu inflace.
Hermeneutika v Českém rozhlase. Poznamenává Juliana:
Vazeny pane Culiku,
docela by me zajimalo, jaka cilova skupina lidi posloucha stanici Vltavu
(CRo3). Vcera rano jsem ji omylem vyladila, protoze vysilali hezkou hudbu a
protoze BBC World Service mela poruchu, ale pak hudba prestala a v 6.55 rano
mi byla vysvetlena uzitecnost hermeneutiky. (Fararskym hlasem to cetl
komentator s krestnim jmenem Jaro, prijmeni zacinalo od D [Dobrovinsky??]).
Hermeneutika je pry dobra pro pochopeni textu i pro vzajemne pochopeni
lidi. Pak se ozvaly zpravy a jako prvni a nejdulezitejsi zvest mi bylo
sdeleno, ze prijizdi princ Charles a bude si prohlizet malostranske
zahrady. Dulezitost sdeleni jsem nepochopila asi proto, ze nemam
hermeneutickou prupravu, i nechala jsem prince bloudit v zahradach a
vyladila RFI. Na pochopeni jejich vysilani hermeneutiku nepotrebuju.
Princ Charles je sice v České republice - avšak na Pražském hradě pořád neumějí napsat jméno České republiky anglicky. Podotýká Václav Pinkava:
Špatný pravopis "Czech Republik je i na oficiálních stránkách Pražského hradu: http://www.hrad.cz/president/Havel/doktorat_uk.html. - Pokud má někdo (mimo samotného prince Charlese) cestu Ledeburskými zahradami pod Pražským hradem, mrkněte se, zda tam nahoře na pamětní desce stále stojí zlatým písmem na růžovém mramoru, že rekonstrukce zahrad spolu s princem Charlesem zaštítil nějaký "VACLAV HAVEL, PRESIDENT OF THE CZECH REPUBLIK".
Poznámka JČ: Hovoříme-li o reprezentaci ČR vůči zahraničí, to ale vůbec nic není proti tomu, jak hrozný hlas se vám ozve na ústředně, když zatelefonujete na velvyslanectví ČR v Londýně. Ale nic si z toho nedělejte, podle Josefa Petrů z Práva zato hovoří Miloš Zeman na svých zahraničních cestách "perfektně anglicky". (Asi tak jako Klaus?) (Viz dnešní číslo BL.)
Poznámka TP: Malý vzorek Zemanovy angličtiny je zde (213 KB).
Poznámka JČ: Transkript této ukázky zní:
Zeman: "In the first years after revolution, we did some mistakes and we must admit them. But, thanks God, now there is economic progress..."
Nebudu se vyjadřovat k Zemanově superčeské výslovnosti, už jen v těchto několika slovech jsou však tři gramatické chyby. Text by měl správně znít:
In the first years after the revolution, we made mistakes and we must admit these. But, thank God, there is now economic progress...
Nechci urážet Zemanovu angličtinu, chci poukázat na to, jak daleko od reality jsou oslavné články Josefa Petrů z deníku Právo...
Nové vydání týdeníku Tramvaj načerno (http://www.tramvaj.cz) rozbírá politiku bosenského prezidenta Aliji Izetbegoviče, zamýšlí se nad budoucností regionálních knihoven v ČR a uvažuje na základě příběhu z novinářské branže nad morálkou a právem.
Nové texty o české literatuře na stránce Radka Sarkoziho (http://www.ceskaliteratura.cz ) zahrnují sborník severočeských spisovatelů a malířů Od břehu k horám, Sefertovo Na vlnách TSF, Sarkoziho článek Transformace českého školství se vleče. Sarkoziho stránky mají i odkazy na internetové časopisy Weles, Host a Časoděj.
Jiřina Fuchsová (jfuchs@sprynet.com) sestavuje adresář učitelů českého jazyka. Píše: Profesorům, učitelům a instruktorům českého jazyka: Máte-li zájem aby informace o vašem vyučování bylo celosvětově k dispozici na internetu, pošlete základní údaje (název kurzu, místo konání přednášek, trvání kurzu - kalendářní a časový údaj - stručný popis náplně, výši školného, a kontaktní telefon či e-mailovou adresu). Uveďte údaje o výuce českého jazyka v letech 2001 i 2002.
Senátor Zeman a cizí peří. Vladimír Zeman, senátor za Unii svobody, má své voliče rád (zejména nyní, když jsou volby přede dveřmi). Proto jim do schránky nechal doručit leták nadepsaný: Nákladem S. O. S. 2000 a senátora Vladimíra Zemana, spoluautora zákona o svobodném přístupu k informacím (zde). V něm se občanovi poněkud polopatistickým jazykem vysvětluje, jak zmíněný zákon používat a k čemu všemu je mu dobrý. Celé to má háček: předkladateli a hlavními autory zákona byli Oldřich Kužílek a Michael Žantovský (ODA) a jak Britským listům potvrdil první z nich, V. Zeman se na přípravě zákona nijak autorsky nepodílel. Inu, normální je nelhat, že, pane senátore? --- Podařilo se nám spojit i s Vladimírem Zemanem. Ten se výrokem O. Kužílka cítil dotčen: považuje se prý za spoluautora zákona, protože se, jak pan senátor vysvětlil, iniciativně účastnil jeho prosazování. Na dotaz, zda se V. Zeman nějak podílel i na textu zákona, nám bylo řečeno, že o něm se svými kolegy často diskutoval. (TP)
Jaroslav Hutka má stránky se svými texty a informacemi o CD se svými písněmi na této adrese.
Komu byla v r. 1993 udělena licence TV Nova. Soubor
důležitých dokumentů z RRTV, z nichž zřejmě vyplývá,
že právní předchůdce firmy CME, společnost CEDC, se
přímo podílel na správním řízení v rámci
udělování licence pro TV Nova (na rozdíl od Vladimíra
Železného), je v Britských listech na tomto
místě.
Druhý výbor z
Britských listů ...jak Češi jednají (Milenium
Publishing, Chomutov, 580 stran) lze objednat v internetovém
knihkupectví Kosmas přímo na této
adrese.
Dosti podstatná část nového výboru z Britských listů se
zabývá dosud nepříliš úspěšnou reformou zpravodajství
v České televizi, dále kniha pojednává mj. o reakcích
českých intelektuálů na analýzu Václava Havla v pojetí
Johna Keana, o české politice a kultuře, o české byrokracii a
českých postojích obecněji. Předmluva ke knižnímu svazku -
stručně vysvětlující, co v knize je - je zde,
podrobný obsah knihy je zde,
obálka je tady.
(První výbor z Britských listů ...jak Češi myslí, Milenium
Publishing, 1999, je rozebraný.)
TEMATICKÝ ARCHÍV BRITSKÝCH LISTŮ je na adrese
http://www.britskelisty.cz/xz/.
Přehled anglicky napsaných článků od Jana Čulíka a
Andrewa Stroehleina o aktuálním vývoji v České republice
najdete zde a zde.
Hudba a zvuk - Každé úterý: Týdenní přílohu
věnovanou vážné hudbě (archív textů i zvukových
ukázek) píše a rediguje v Neviditelném psu Lubomír Fendrych
na adrese
http://pes.eunet.cz/hudba/hudba.htm.
Britské listy rozšiřované e-mailem. Na žádost
čtenářů, zda by nebylo možno rozšiřovat BL i e-mailem, je
nyní tato služba laskavostí Internet Servisu a Jiřího Gallase
k dispozici. Podívejte se na adresu
http://www.britskelisty.cz/blpostou.html.
Britské listy nyní mají novou automatickou každý den
aktualizovanou upoutávku. Je na adrese http://www.britskelisty.cz
/prehled.html. Obracím se na ty čtenáře-příznivce tohoto
časopisu, kterým je význam Britských listů jasný a vědí,
že je rozumné povědomost o tomto časopise rozšiřovat, aby
upoutávku případně umístili na své internetové stránky.
JČ.
Czech media, Czech
politics and Czech culture:
A selection of English language articles, published in Britské
listy.
(Jan Čulík má anglicko-českou stránku materiálů a
hyperlinků, týkajících se ČR, zde
na Glasgow University). Zde jsou užitečné
internetové stránky pro bohemisty a specialisty na Českou
republiku.
Kdo je vydavatel Britských listů? Zde je životopis Jana
Čulíka.
Výběr textů z posledních dní:
|