Reakce:
Na obranu filmu o Plastic People of the Universe
Vážený pane,
vzhledem k tomu, že jsem osobně spjat s autorkou Vámi kritizovaného filmu, nemohu hodnotit meritum Vaší kritiky, co mne však více než silně zaráží, je tón, jakým je psaná (jak jistě víte, c´est le ton, qui fait la musique). Myslím, že jasně patrná zášť není u kritika vhodná.
Dovolím si připsat několik poznámek k Vámi citovaným názorům členů poroty: Byla jejich hudba skutečně (síc!!) umění - kdo je schopen toto hodnotit: pan poslanec Kučera st. či Váš spolupracovník pan Š.Kotrba požadující, aby amatérský či profesionální hudebník znal noty ??
( V Česku mi najděte jednoho kritika undergroundu kromě I. M. Jirouse schopného kvalifikované odpovědi - ostatní podobně jako on budou stejně osobně zainteresováni, tudíž z kritického hlediska diskvalifikováni.)
Polská členka poroty říká po shlédnutí filmu, že "Plastici jsou nějaká kapela", buď nebyla promítána anglická verze filmu s titulky, nebo byla porotkyně po dobu sledování někým rušena, protože historie vzniku a základní osa vývoje, když nic jiného, popsána je.
Co mne však nazvedlo, je Vaše hodnocení "neiformovaných"¨zahraničních hvězd. Je-li pro Vás G.Lucas neinformován, přestože, jak říká ve filmu, si desku Plastiků koupil v New Yorku v polovině 70tých let a byl jí nadšen, tak ví o kapele víc, než drtivá většina diváků u nás, včetně členů poroty.
Na závěr si dovolím vyjádřit zásadní nesouhlas s tvrzením, že interview L.Reeda, je "titulky překladán do češtiny dost nepřesně a nedokonale". Překlad je dílem, stejně jako titulky k anglické verzi filmu, zkušeného autora, člověka, který prožil v USA léta emigrace v hudebním prostředí a po návratu do Čech úspěšně překládá současnou americkou literaturu. Jmenuje se Jiří Popel.
Osobně jsem dnes, přestože moje angloameričtina je jistě vzhledem k mému kontinetálnímu zaměření nesrovnatelná s překladatelovou, kontroloval Vámi napadenou pasáž a mohu s klidným svědomím říci, že titulkový překlad je výstižný. Považuji tudíž Vaší poznámku za obzvláště zlomyslnou a úmyslně pro čtenáře BL zavádějící.
Ná závěr poznámka: Film nevznikl iniciativou České televize, leč autorky scenáře a režie za zásadní počáteční pomoci soukromé nadace, Česká televize se podílela na dokončovacích pracích. Film byl natočen na filmový (nikoliv video) záznam a je promítán v kinosálech v ČR distribucí fy Falcon.
Jako vždy v úctě pravidelný čtenář, drobný sponzor a občasný glosátor Vašich BL.
Václav Chytil