Připomínka k článku o nehodě francouzského autobusu
Dobry den,
zdravim a preji mnoho dalsich uspechu ve vydavani BL. Rad je ctu a nejednou me primely premyslet o vecech, ktere bych normalne povazoval za samozrejme nebo ve kterych bych nehledal skryty vyznam (a plati to universalne :-) ).
Nyni k clanku - predevsim je mi velice lito pana, ktery zemrel pri nehode na infarkt i dalsich zranenych. Ovsem domnivam se, ze onen clanek se dopousti urciteho prohresku proti casto proklamovane etice sdelovani informaci. Je veden jako "udalost v CR", obsahuje vsak nejen fakta, ale take osobni postoj autora. To bych u BL na tomto miste necekal.
Mam na mysli predevsim slova "v důsledku katastrofalního stavu silnice". Takovou formulaci bych pripustil jako zaver setreni prislusneho znalce, nikdy ne jako seriosni informaci o udalosti.
Dale: "Ale jak na to reagují české úřady? 'Řidiče autobusu jsem obvinil...' ". To na mne pusobi dojmem, ze autor clanku vi, ze 'úřady' reaguji jinak nez by mely a to samozrejme spatne.
Proc jsem se vlastne nechal vyprovokovat k psani tohoto mailu:
Nahodou jsem vcera zahledl v televizi zaber z one nehody. Ona silnice nevypadala na katastrofalni stav. Normalni venkovska silnice, prehledny usek, okraj vozovky znacen bilym pasem, pak jeste uzky pruh asfaltu a teprve potom travnata krajnice, prechazejici v mirne se svazujici nasep. Ta nestastna silnice se mi nezdala ani prilis uzka :-( !
Jinak preji krome vyse uvedeho take pekne leto :-).
Josef Kaderka
Vojenska akademie Brno
katedra pocitacu
kade@vabo.cz