úterý 29. února

O B S A H

Co je nového v České republice:

  • Komentovaný přehled zpráv Odkazy:
  • Výběr nejzajímavějších článků z poslední doby Východní Evropa:
  • Chcete si koupit dítě? Dopis Petru Uhlovi:
  • Policejní vyšetřování Ondřeje Gini a Jana Čulíka (Tomáš Pecina) Český prezidentský úřad:
  • Bude Madeleine Albrightová kandidovat na prezidenta České republiky? České zdravotnictví:
  • Čeští lékaři v roli pacientů (Vladimíra Bošková) Česká politika:
  • Unie a ti druzí (Ivan Hoffman) Sdělovací prostředky:
  • "Cestovatelská" skrytá reklama II. - tentokráte v MfD (Štěpán Kotrba)
  • Jsem raději, když lidi se mnou polemizují, než když mě nekriticky citují (Milan Šmíd) Čeští studenti v zahraničí:
  • Noční běh Glasgowem (Pavel Trtík) Bytová otázka:
  • Ke krizi bydlení pro mladé lidi (Martin Hlaváček)
  • Jak je tomu s bydlením? (Dalibor Štys) Sázka:
  • Jak jsem nevyhrál láhev šampaňského (Petr Jánský) Ekologie:
  • Metrostav má ostudu na internetu



    Ikona pro Vaši stránku...

    |- Ascii 7Bit -|- PC Latin 2 -|- ISO Latin 2 -|- CP 1250 -|- Mac -|- Kameničtí -|


  • Jak jsem nevyhrál láhev šampaňského

    Petr Jánský

    Jak jsem nevyhrál lahev šampaňského

    Jedním z těch, kteří se pozastavili nad bonmotem předsedy vlády byl i vydavatel Neviditelného psa Ondřej Neff. Vytkl Zemanovi nepřesnou citaci Talleyranda a nevíc nevhodné použití v souvislosti s návštěvou lidovců v Rakousku.

    Shodou okolností vyšel v českém regionálním tisku článek ing. Wintra, který ponechal politické okolnosti stranou a zaměřil se na výrok samý. Tvrdil, že autorem není Napoleonův ministr zahraničí Talleyrand, ale ministr policie Fouche. Dodává, že se o výroku ve svých knihách zmiňuje jak Stefan Zweig, tak A. Z. Manfred a další, a to v souvislosti se smrtí bourbonského prince vévody Enghienského, kterého dal Napoleon zastřelit, protože k němu údajně vedly nitky protistátního spiknutí. Ministr Fouche byl jeden z těch, kteří přesvědčovali Bonaparta, aby dal vévodu odstranit. Potom však mluvil jinak. Jako přesné znění Foucheho výroku uvádí ing. Wintr: "Bylo to horší než zločin, byl to omyl!"

    Znělo to věrohodně, a proto jsem upozornil O. Neffa na chybu. Ten však trval na svém a tak jsme uzavřeli sázku o lahvinku šampaňského.

    Mocné je internetové medium. Neff našel stránku Johna Bartletta, který již v roce 1901 vydal sbírku známých citátů. Dnes si můžete v amazon.com koupit 9. vydání této knihy. Ačkoliv přesnější by patrně byla řeč originální, v angličtině jsou uváděny citáty dva:

    1. It is more than a crime, it is political fault. (Memoirs of Fouché 1763-1820). Je to více než zločin, je to politická chyba.

    2. It is worse than a crime, - it is a blunder. (Attributed to Tallleyrand). Je to horší než zločin, je to omyl.

    Zatímco u prvního citátu je jasný jak obsah, tak autor, druhý citát má logiku slabší a Talleyrandovi je pouze připisován, přisuzován. Navíc slovo blunder má více významů. Když zavřu obě oči, není vyloučena ani ona Zemanova pitomost.

    Uznal jsem však remízu a s panem Neffem jsme se rozešli smírně. Shodli jsme se i na tom, že Zeman necitoval přesně a bonmotu použil nevhodně.



    |- Ascii 7Bit -|- PC Latin 2 -|- ISO Latin 2 -|- CP 1250 -|- Mac -|- Kameničtí -|