George Robertson: Kosovo bude demokratickou součástí demokratické Jugoslávie
Vysíláno v neděli 6. června jako součást pořadu Svět o tomto víkendu na stanici BBC Radio Four.
James Cox: Co byste řekl, pane Robertsone, na argument, že NATO jednalo jako násilník proti Srbsku, v podstatně bezmocnému protivníkovi?
George Robertson, britský ministr obrany: To je nesmysl. Srbsko bylo vysoce militarizovanou zemí. Zahájilo etnické očišťování dávno předtím, než jsme přikročili k vojenskému zásahu. Zahájilo ho loni. Když jsme loni v říjnu pohrozili vojenskou silou, etnické očišťování bylo zastaveno a 250 000 osob, vyhnaných z domovů na území Kosova, mohlo žít, jinak by bývali zemřeli v horách. Ale nakonec se hrozba silou musela proměnit v užití síly, když Miloševič znovu zahájil etnické očišťování a využíval diplomacie jako kamufláže pro genocidní násilí proti Albáncům v Kosovu.
James Cox: Pane Robertsone, jak jsem už v tomto pořadu uznal, ukázalo se, že jste měli pravdu, a že salónní vojenští strategové se mýlili. Dokonce i John Keegan, známý vojenský editor listu Telegraph, dnes uznává, že letecké údery vedly k vítězství v této válce, jak jste vždycky tvrdili, že se stane. Ale to má dopad na budoucí vojenské plánování, že?
George Robertson: Ano, ale nejen to. Nebyla to jen letecká kampaň. Bylo vždy plánováno, že bude podpořena pozemními vojáky, jakmile letecké údery splní svůj účel. Ale myslím, že pro nás v Evropě to znamená, že musíme učinit víc ve vlastním zájmu a musíme mít více pružných, použitelných jednotek, pokud máme v budoucnosti řešit takovéto problémy. Chci ale také zdůraznit, že tím, že jsme nyní zaujali nekompromisní stanovisko, že jsme rovnou řekli, že nebudeme tolerovat etnické očišťování, a že nezůstaneme v nečinnosti, když bylo zahájeno násilí, přispěli jsme podstatně k tomu, že v budoucnosti nebude po světě užíváno takovéhoto násilí.
James Cox: Vysoké komisařství OSN dnes varovalo, že uprchlíci nemohou být repatriováni, dokud nebude stoprocentně jasné, že nebudou obtěžováni. Ale jak si můžeme být jisti, že bude Kosovo řádně vojensky očištěno a nebudou se nikde skrývat polovojenské bandy? Kdy bude bezpečné?
George Robertson: Budeme to muset hodnotit postupně. Lidé samotní budou rozhodovat. Se stejnou rozhodností, s jakou jsme vedli letecké údery, zajistíme, aby se uprchlíci mohli vrátit, a jejich země musí být v bezpečí. Bude to mnohonárodnostní operace, jakou jsme provedli v jiné situaci v Bosně. Ale budeme tam muset být přítomni jako mezinárodní armáda, aby lidé měli i v budoucnosti bezpečnost.
James Cox: A co se stane s Kosovskou osvobozeneckou armádou? Protože ti budou tvrdit, že byli součástí vítězství. Byla to pozemní armáda leteckých úderů NATO a teď se nevzdají. Bojovali se srbskými jednotkami. A teď jsou problémem, že?
George Robertson: Ne, vedení Kosovské osvobozenecké armády, které jednalo naprosto vzorně během celého tohoto období od Rambouillet a které se samo v Rambouilet vzdalo svých dlouhodobých cílů nezávislosti Kosova, nemluvě o jejich širších cílech, které někteří z nich dříve prosazovali, jsem přesvědčen, že toto vedení KLA je ochotno hrát odpovědnou roli při budoucí rekonstrukci pustiny, jíž je nyní Kosovo, ochotno vytvořit občanskou společnost a nakonec se obrátit na občany uprostřed toho, co, doufám, bude tou dobou demokratická federální republika Jugoslávie, která bude schopna normálně žít.